見出し画像

【ドイツ語】 夜の Titisee 満天の星(ドイツひとり旅)#558

※ 音声はコチラ↓ 

Hallo zusammen!
Mein Name ist Hiromi Shirai.
『白井博士のドイツ語講座』へようこそ。
白井宏美です。


stand.fm の音声を聞きながら note でのスペルや書き起こしを見ていただくと効果的です。


昨日の第557回では、黒い森に囲まれた湖畔リゾート Titisee について観光案内所で聞いたところ、ミニクルーズをしたり、泳いだり、サイクリングやハイキングなどもできることがわかりました。


1.場面説明

静かな湖畔の隠れ宿

Titisee のホテルにチェックインします。北岸からちょっと離れた静かな湖畔の隠れ宿です。バルコニーが付いた部屋を予約しています。フロントで何か言われました。

2.使えるドイツ語表現

そこで今日の表現です。どのような意味推測しながら発音しましょう。

Vom Balkon aus können Sie das Panorama des Sees und den Sternenhimmel genießen.

3.単語の説明

von … aus で「~から」を意味します。

der Sternenhimmel die Sternen(「星」の複数形)と der Himmel(空)の合成語です。

genießen は「(~4格を)楽しむ、享受する、鑑賞する」という意味の他動詞です。


今日の表現を日本語で表すと次のようになります。

「バルコニーから湖のパノラマと星空を楽しむことができますよ。」

4.文法の復習

語順について

ドイツ語の「定動詞第2位の原則」はご存じですね。
決定疑問文を除いて、定動詞が必ず第2位
にくるというものです。

今日の表現に出てきた Vom Balkon aus は3つの単語ですが「バルコニーから」という意味のひとかたまり、つまり一成分とみなされます。

Vom Balkon aus 第1位、定動詞 können 第2位という順位で並んでいます。

第81回で詳しく説明しましたので、復習に使ってください。

5.背景知識

夜のTitisee について

部屋に入ると、まっさきにバルコニーに出てみました。湖と黒い森の景色が想像以上に美しく、ため息がでるほどです。

夕方になってくると、湖が夕陽に照らされ、うっとりするような輝きを放つのでした。

イメージ
https://pixabay.com/de/

そして、いよいよになりました。真っ暗闇に包まれていきます。見上げると満天の星!普段、なかなか味わえない自然の贅沢を享受することができます。

イメージ
https://pixabay.com/de/

いかがでしたか?
ご感想やコメントをお待ちしております。

それでは、また明日。
Bis morgen.
Tschüs!

いいなと思ったら応援しよう!

『一から始める(やり直す)ドイツ語』白井博士のドイツ語講座
この講座が有益だと思ってくださったかたは、是非サポートをよろしくお願いいたします。いただいたサポートは講座の継続や改善に向けて研究活動費として大切に使わせていただきます。