見出し画像

翻訳理念資料を制作させて頂きました♪

こんにちは☆


デザインクリエイターのelycaです。

この度、翻訳家のbuTTerfly_eFFect様の
翻訳理念の資料のデザインをさせて頂きました。


buTTerfly_eFFectプロフィール

アメリカ/メリーランド出身。
趣味は妻との映画鑑賞・子供とディズニー
アニメーションを見たり家族でドライブに行くこと。
12年のアメリカとカナダでの生活を活かし、
日本に帰国し大学卒業後、外資系企業へ入社。
2020年より、妻と事業を始め音楽家および翻訳家として活動している。


翻訳について

・日⇔英翻訳でお困りの方
・正しく伝わる翻訳をお求めの方
・AI翻訳では表現されない感情や機微など伝わる翻訳をお求めの方
・外資系企業とお取引のある企業様(企業様からリピート多数)
・ネイティブイングリッシュでのナレーション
・様々なビジネスシーンで使える適切かつ丁寧な英語表現
・海外ドラマなどで頻繁に使われるタイムリーな英語表現
・レジュメ/メール文章/PDF資料/専門知識を必要とする説明書の翻訳および校正
英歌詞作詞

は是非、buTTerfly_eFFect様へご依頼ください♪

◎文字数でのご依頼料金
日本語→英語【1文字/10円】
英語→日本語【1ワード/20円】

(消費税・手数料別)にて承っております。
※専門性のある翻訳や納期により、
料金や納期の変動はいたします為、
ご理解の程宜しくお願い致します。


buTTerfly_eFFect翻訳理念『PATH』


当方ページより、翻訳のご依頼を行う場合
初回10%のお値引きキャンペーン中☆
「elycaのブログから来ました」とお伝えください😊


1,直販(システム手数料不要)
でのご依頼は以下URLよりお問い合わせください。


2,ランサーズ


3,ココナラ


お好きな販売プラットフォームをご選択頂きご依頼ください!


また、私elycaへのご依頼も承っております。

・ココナラ
・ランサーズ
・InstagramDM
・X(旧twitter)DM

先日、企業様よりご依頼をいただきまして、
韓国輸入商品パッケージのロゴ制作を担当させて頂きました!
実績としての掲載も快く許可してくださりました。

レスが早く、色々な要望も素早い対応で、大変良かったです。初稿の段階でコンセプトの汲み取りが思った以上に、イメージ通りのもので、完成したものは想像以上の完璧なものでした。

elycaロゴ制作byココナラ

とても嬉しいお言葉を頂き感謝しかございません。

しっかりとヒアリングし、ご納得いただけるロゴ制作を目指しております。
ぜひ、ご依頼ください♪


いいなと思ったら応援しよう!

この記事が参加している募集