ブルー好きなのにな #21
青が好き。
たぶん、空が好きだからだと思う。
けれど、青はネガティブな意味で使われてしまう。
「ブルーな気分」
「マリッジブルー」
"Feel blue''
日本語でも英語でも気分が落ち込んでる時に用いられがち。
青空なのに!!
青い海なのに!!
青といえば素敵なものばかりなのに!
あ、青い食べ物はちょっと微妙やけど。
落ち込みをイメージする色と言えば、黒やグレーの方がなんだかしっくりくる。(青よりも闇を感じてしまうけれど笑)
なぜ青なのだろう、と気になったから調べてみた。
昔、肉体労働をしていた人たちが、休み明けの月曜日に「仕事したくないなぁ。雨が降れば仕事が休みになるのに……雨、降ってくれないかなぁ。」と願いながら、空を見上げていたらしい。けれど、そこには澄み渡った青い空が広がっていて「はぁ……結局、仕事に行かなきゃいけないか」となったそうで。それがきっかけで、ブルーには憂鬱の意味が生まれたそう。
……なるほど。納得してしまった。
それは青=憂鬱になるわけだ。
でも、やっぱり青は素敵な色だから、ネガティブな意味で使われるのが少し悲しい。
だって、青空や青い海を頭に浮かべてみたら、本来は希望に満ちた色なはずだから。
とはいえ、つい私も「今日ブルーだ~」とか言っちゃってるんだろうな。
悲しいとか言いつつも、使ってしまう(笑)
いつか、ブルーな気分が青じゃなくなる日は来るのかな。