見出し画像

書くって連想ゲームのよう

英語手帳の質問に答えていると、言いたいことを英訳するのに、いろんなことを考えます。

この記事は、その行程の一部です。

以下の記事で、「公開ボタンを押す」を英訳しようとしたら、英単語も色々出てきて、迷う。

最終的にこうなった。

公開ボタンを押す→ click the post button 

I thought the function wasn't necessary for me because I was writing some articles in advance and clicking the post button later. 


ここに行きつくまでに、出てくる言葉たち。

ボタンを押す
ポチっと押す
カチッと押す

そっと押す ← ほんとはこんなイメージで書きたかったのですが、英単語があまり思いつきませんでした。

押すの英語
press
push
click
touch

調べてたら、hitも押すって意味あるのね。
どちらかというと、たたくって、イメージがあります。

スマホで書いてると、touchかなとか。表面を触るって感じでしょうか。

マウスをクリックする
click the mouseが私が使う文章では、しっくりくるかなと思って、click the post buttonになりました。

最初に出てきたpress、pushも押すなんだけどね。

press the buttonの方がほんとは、合ってるのかも。pressは、上から下に押しつぶすようなイメージがあります。

pushは、横にズリズリっと押し出すイメージ。

こんな感じで、英語も書きながら、言いたい一言を連想ゲームのように、英文を組み立てています。

たった一言、一語、それだけに、めっちゃ時間がかかるときがあります。連想してたら、楽しくなっちゃって、どんどん調べにいっちゃいます(笑)いつの間にか、時間が経ってて…

最近の英語手帳の英文は、時間短縮をできるように、自分の中である程度、目安を決めて、書いています。

自分の言いたいことに、ぴったり合う言葉を探していく作業。英語学習なんだけど、学習と感じてない理由も、こういう作業を楽しんでるからなんですね。

ぴったり合う言葉というのも、なかなかないもので、これだって思えた時は、ほんとに嬉しい。

こちらの記事でも、英語で書くことがネタ帳だと言ったのも、今回の記事で書いたような楽しみもあるからです。

ここまで読んでいただき、ありがとうございます。


ここから先は

0字

英語学習、noteや本で学んできたことを書いた記事を集めた有料マガジンです。記事数に応じて、価格変更もしていきますので、お早めに購読いただ…

daisyが今まで書いてきた有料noteを全てまとめています。最低月に2本、更新予定です。記事数だけでなく必要に応じて、価格変更もさせてい…

この記事が参加している募集

サポートいただきありがとうございます!noteの活動、書籍購入に大切に使わせていただきます。