BEDEVILLE CARNIVALのリテール版ルルブだけ和訳してみたインターネッツ
こんにちわ。
ジャケ買いに心血を注いでるとか注いでないとか噂しきりの僕が蹴っていたゲーム(ベドヴィル・カーニバル)が届いたので、さっさと和訳してみました。
コンポーネントとかめっちゃ良くて、ルール自体も簡単そう(というか文字が大きくてページが少ない!)だったので頑張りました。
まぁ機械翻訳erなので、他力本願からの、揺れとか名称とかを自分なりにあれやこれやしてるので、ツッコミどころは大量にあるでしょうが、それはそれとしてお役に立てばどうぞ、という感じで。
あと、公開されていたルルブは冊子印刷に向いていなかったので、ページに分割してみたりとかあれやこれややってみましたとさ。
Kickstarter版のやつは・・・今のところ公開されたPDFがないのでしないかもです。
もしかしたらテキストのリストは作るかもしれませんが、それはまた別のお話。
あ、そうそう!リテール版のルルブなので、KS版には存在しない色付きスタンドについての言及とかありますが、それはそのままにしてます。
KS版は透明スタンドです。
だもんで、プレイヤーを区別しにくくなってますが、プレイヤーが持ってるキャラクターカードをガン見するとか、スタンドにシール貼るとか、そんな感じでなんとかしましょうぞ。
change log:
2023/08/30 ver.1.1 若干揺れがあったので修正
2023/09/11 ver.1.2 なんかフォントをやらかしてたので修正
ついでにみらこーさんの動画観ていくつかの名称を修正
2023/09/11 ver.1.3 環境によってやっぱフォントが死ぬっぽいので再指定しまくってみたでごめんやで
サポートしてもらえると励みになりやす ささ、お気になさらずどどどーんとおひねりを