見出し画像

그렇더라고요(When You Love Someone) - DAY6 和訳

今日も一日お疲れ様でした。
この優しい一曲で自分を労ってあげてください🕯

では!


오늘 많이 힘들었던 하루였죠
今日はとてもしんどい1日だったね

그댈 보는 내 가슴이 아리네요
君を見ると胸が痛む

지친 그대를 위해
そんな君のために

해줄 수 있는 건 오로지
してあげられることはただ

곁에 있어주는 것
寄り添ってあげること

밖에 못해 미안해요
そんなことしかできなくて ごめんね

그댄 웃는 게 정말 예쁜 사람이라서
君は笑ってる姿がとても綺麗な人なのに

그 미소를 잃었을 때마다
その笑顔がなくなるたび

내 전부를 다 줘서라도
僕の全てを捧げてでも

다시 또 되돌려주고 싶어요
また取り戻してあげたいとおもう

대신 울어주고 싶고
代わりに泣いて

내가 대신 아파해주고 싶어요
僕がその痛みを味わいたい

다신 그대의 마음에
二度と君の心に

상처가 나지 않았으면 해요
傷がつかないといいな

누군가를 넘치게
誰かをこんなにも

좋아한다는 건
好きになるなんて

참 신기하게도
なんだか不思議だけど

그렇더라고요
そういうものなんだよ

내가 조금이나마
僕が少しでも

도움이 되길 원해요
助けになれますように

그대에게 있어 난 안식처 이길 바라요
君だけの休まる場所になればいいな

바쁜 하루 중에도 날 떠올리면
忙しい日々の中で 僕を思い浮かべて

편안해질 수 있게
安心できるように

노력 해볼게요
努力してみるね

그댄 사실은 너무 여린 사람이라서
実は繊細な人だから

소리 없이 아파할 때마다
声も出さずに辛そうにするたび

내 전부를 다 줘서라도
僕のすべてを捧げてでも

다시 또 웃게 해주고 싶어요
また笑わせてあげたいとおもう

대신 울어주고 싶고
代わりに泣いて

내가 대신 아파해주고 싶어요
僕がその痛みを味わいたい

다신 그대의 마음에
二度と君の心に

상처가 나지 않았으면 해요
傷がつかないといいな

누군가를 넘치게
誰かをこんなにも

좋아한다는 건
好きになるなんて

참 신기하게도
なんだか不思議だけど

그렇더라고요
そういうものなんだよ

This is a song for you
I’m singing for you

This is a song for you
I’m singing for you

내 모든걸 다 줄게
僕の全てを捧げるよ

대신 울어주고 싶고
代わりに泣いて

내가 대신 아파해주고 싶어요
僕がその痛みを味わいたい

다신 그대의 마음에
二度と君の心に

상처가 나지 않았으면 해요
傷がつかないといいな

누군가를 넘치게
誰かをこんなにも

좋아한다는 건
好きになるなんて

참 신기하게도
なんだか不思議だけど

그렇더라고요
そういうものなんだよ

いいなと思ったら応援しよう!