cs

趣味と勉強の延長線で、韓国語の曲を翻訳してます。ゆる〜く

cs

趣味と勉強の延長線で、韓国語の曲を翻訳してます。ゆる〜く

最近の記事

물고기 (Pisces) - 백예린 Yerin Baek 和訳

初夏にぴったりな曲 第2弾✨ ジャケットのイェリンちゃんがまるで人魚みたいで、まさに”陸でも生きていける魚”だったのかも 華奢な体に彫ってあるタトゥーの数々もなんだか曲に合ってて素敵…! ギターサウンドが夏っぽくて、イェリンちゃんの優しい歌声にとろけます。 和訳です〜 난 땅에서도 숨을 쉴 수 있는 私は陸でも生きていける 물고기였을지도 몰라 魚だったのかもしれない 가끔 내 맘을 이해 못 하는 時に私を分かってくれない 사람들을 만나도 상관없어

    • Sunflower - colde 和訳

      梅雨入りもしたので、初夏にぴったりな曲たちを色々翻訳していこうかな…🕯 −トップバッターはcoldeのsunflower 梅雨時にぴったりなサウンド 雨の日はお家で彼の曲に酔いしれるのもいいかも。 意訳もありますが是非! では。 나른한 바람에 흔들리는 너의 気だるい風に漂う 君の 
긴 생머리와 그 향기 長い髪とその香り 
나는 금세 취하지 yeah 僕はたちまち酔いしれる 
쭉 뻗은 도로 真っ直ぐ続く道路 
위를 달린 다음 その上を走って

      • I wonder (feat. Jay Park) - SOGUMM 和訳

        《SOGUMM》 Lika a beautiful night 너 없는 하늘 바람 나무 모든 것이 あなたのいない空 風 木 何もかも 다 아름다운 오늘 밤 全てが美しい今夜 너의 기분은 어떨지 알고 싶지만 あなたの気持ちを知りたいけど 알 수 있는 방법이 없어 知る術もない 뭘 하고 있을지 너무 궁금해 何をしてるのかすごく気になるわ 전화길 들었다 내렸다 電話を手に取っては 置いて 전활 들었다 내려놔 Ohh 取っては 置いて Ohh

        • OSAKA (feat. ZICO) - ELO 和訳

          数年前、初めてこの曲を聴いたとき衝撃的でした。まさか”大阪”をピンポイントに、こんな素敵な曲ができるなんて、、!と。 ELOくんの力強くも切なさがある歌声が痺れます! では! 《ELO》 OSAKA oh yeah The place you and I dreamt of OSAKA yeah yeah yeah yeah Pack your bag first 비행기 안에 던져두고 飛行機に放り投げて Let’s just fly away You do

          So Soon (아니 벌써) - SOGUMM 和訳 

          先月リリースされたsogummのアルバムから お気に入りの一曲、So Soonを翻訳しました! では! 벌써 그렇게 됐어 もうこんな時間なのね 그만 헤어져야 할 시간 さよならしなきゃいけない時間 조금 더 있다 가자 もう少ししてから行こう 아직 못한 말이 있어 まだ言えてないことがあるの 조금만 더 난 아쉬워 なんだか物足りないわ 조금만 더 나와 있어줘 もう少し私と一緒にいて 조금만 더 조금만 더 あと少し あと少しだけ 아직 못한 말

          So Soon (아니 벌써) - SOGUMM 和訳 

          Encourage (feat.10cm) - sogumm 和訳

          sogummの歌声にマッチするリリック 壮大なラブソング 素敵な恋人同士の描写が浮かびます。では! 오늘 일 많이 힘들었지? 今日はとても大変だったんだね 눈에 써있지만 너는 웃어 보여 目を見れば分かるのに 貴方は笑ってみせる 지친 어깨 위로 슬픔이 보여 疲れた肩に寂しさが見える 눈에 써있지만 애써 웃어 보여 目を見れば分かるのに 無理して笑ってる 이리 와 안아줄게 こっちにおいで 抱きしめてあげる 내가 해줄 수 있는 게 있다면 私にできる

          Encourage (feat.10cm) - sogumm 和訳

          Moon, 12:04am - offonoff 和訳

          보통 이 시간에 넌 잠을 자는데 いつもなら君は眠っている時間なのに 이렇게 지금 나와 함께 こうして今 君と一緒に 걷고 있는 게 歩いているなんて 꿈은 아니겠지 夢じゃないよね 그래 꿈은 아니야 そうだ 夢じゃないんだ 우리 같이 있어 僕たちは一緒にいるんだ 오늘 같이 있어줘 今日はそばにいてほしい 하늘 위로 떠오른 저 달을 보면서 空の上に浮かぶあの月を眺めながら 우린 수 없는 밤을 헤엄쳐왔어 孤独な夜を泳いできたんだ 너와

          Moon, 12:04am - offonoff 和訳

          그렇더라고요(When You Love Someone) - DAY6 和訳

          今日も一日お疲れ様でした。 この優しい一曲で自分を労ってあげてください🕯 では! 오늘 많이 힘들었던 하루였죠 今日はとてもしんどい1日だったね 그댈 보는 내 가슴이 아리네요 君を見ると胸が痛む 지친 그대를 위해 そんな君のために 해줄 수 있는 건 오로지 してあげられることはただ 곁에 있어주는 것 寄り添ってあげること 밖에 못해 미안해요 そんなことしかできなくて ごめんね 그댄 웃는 게 정말 예쁜 사람이라서 君は笑ってる姿がとても綺麗

          그렇더라고요(When You Love Someone) - DAY6 和訳

          Don’t say no (feat. Jay Park) - SURL 和訳

          魅惑のコラボ…! surlの勢いがすごい!そして何と言っても信頼と実績のjpark、声もリリックもたまりません…では! 《SURL》 애매하게 말할 바엔 曖昧なことを言うくらいなら 솔직하게 말해줘 正直に言ってほしい 말 안 해도 안다 하는 言わなくてもわかるなんて 소리는 안 할 거야 ありえないよ 지겹다는 말은 안 해 うんざりとか言わないし 몇 번이고 들어도 何回聞かれようが 뭘 말하든지 나는 네게 何を聞かれようが 僕は君に 대답을

          Don’t say no (feat. Jay Park) - SURL 和訳

          우우우린(wwwe) - 윤지영(Yoon Jiyoung) 和訳

          “私だけが知ってたいアーティスト”と称される彼女。 分かる…! さて、2021年8月号のPOPEYEの音楽特集にて彼女が紹介されてました。私だけが知ってたいけど、色んな人に知って欲しい、そんな魅力があります! この曲すごくピュアで一途な曲です。 意訳もありますが、では! 너와 나 지금이 아니어도 君と私 今は違っても 괜찮았을 거야 우린 외롭지 않았을 거야 大丈夫だよ 私たちは寂しくなんかない 멀리서 우리 손을 흔들며 뒷걸음질 쳐도 遠くで手を振って

          우우우린(wwwe) - 윤지영(Yoon Jiyoung) 和訳

          WITHOUT YOU - NCT U 和訳

          大好きな曲です。 儚いけど純粋で壮大なラブソング。 では! 커버린 아이처럼 大きくなった子供のように 혼자된 나무처럼 孤独になった木のように 외로워 지친 누군가의 세상을 봐 淋しさに疲れた誰かの世界を見る 바라고 바랬던걸 결국은 찾지 못해 ずっと願ってきたことは結局叶わなくて 밀려났던 자의 감추려던 상처를 봐 流されていった者の傷を見る 우린 외톨이로 태어나 僕たちは独りで生まれて 좀 느린 나와 같이 걸어줄 少しのろい僕と歩いて

          WITHOUT YOU - NCT U 和訳

          Panda Bear - 혁오(Hyukoh) 和訳

          どんなアーティストの曲でも『どんな想いで書いたんだろう、、』とバックグラウンドとか色々考えたりするのだけど、特に오혁の歌詞は繊細なので訳すのに時間がかかります。 そんな彼のPanda Bear、訳しながらなんだか共感できちゃったな。 では! 같이있는데 자꾸 부르지마 一緒にいるのに何度も呼ぶなよ 혼자있는게 난 더 편하니까 一人でいるほうが楽なんだ 조그만 일에 화를 내지않아 少しのことじゃ怒らない 더 이상 내 기분은 뜨겁지않아 これ以上俺の気持ちは

          Panda Bear - 혁오(Hyukoh) 和訳

          뒹굴뒹굴 (Idle Idle) - 선우정아(swja) 和訳

          忙しない毎日を過ごしていると、ゆっくりすること忘れちゃいがち。 この曲くらいマイペースにいこっと。 では! 뒹굴뒹굴 데굴데굴 ゴロゴロ ゴロンゴロン 하루를 종일 1日中ずっと 한 자리에서 1시간 더 ずっとここで あと1時間 뒹굴뒹굴 데굴데굴 ゴロゴロ ゴロンゴロン 숨쉬기 운동 呼吸という運動は 효과가 최고 効果が絶大なの 누워있는 게 가장 좋아 寝転がってるのが1番好き 특히 밥 먹고서 바로 누우면 特にご飯を食べてすぐ横になると

          뒹굴뒹굴 (Idle Idle) - 선우정아(swja) 和訳

          Baby (feat. PENOMECO & sogumm) - dress 和訳

          余裕のある女性と背伸びしてる男の子って感じの描写が思い浮かんで可愛い…! では! 《sogumm》 안 반할 수가 없었어 넌 惚れるしかなかったわ 처음 봤을 때부터 날 初めて会った時から私を 베이비라고 불러 Babyと呼んだよね 어허 베이비라고 불러 Babyってね 능청스러운 너의 모습은 너무 귀여워 うじうじしてる姿が可愛いわ 세상에서 제일 멋진 척하고 있잖아 世界で1番かっこいいフリしちゃって 나도 싫진 않은지 私も嫌いじゃないわ

          Baby (feat. PENOMECO & sogumm) - dress 和訳

          A Song Nobody Knows - Colde 和訳

          1/25の18:00に解禁されたColdeの3枚目のアルバム!彼の楽曲はハズレなし! でもどこか儚く切ない、、 そんな解禁されたてほやほやのアルバムの中からお気に入りの1曲”A Song Nobody Knows”を和訳しました! Yeah 나를 스쳐가는 그대 僕を置き去りにする貴女 내 말을 들어줘 僕の話を聞いてよ 걸음을 멈추고 歩みを止めて 내 노랠 들어줘 僕の歌を聴いてよ Yeah, yeah 텅 빈 거리 가로등 불 誰もいない道 街灯の

          A Song Nobody Knows - Colde 和訳