マガジンのカバー画像

戯曲読んでみた

9
観劇後に戯曲を読んで更にどっぷり浸る至福。
運営しているクリエイター

記事一覧

『スルース』 芝居と戯曲と映画と。

鋼太郎さんとかっきーの芝居がとても面白くて(作品初見)、アンドリューvsマイロの丁々発止の遣…

ぶんぶ
3年前
3

『フリー・コミティッド』 ふりかえり ~戯曲を読みつつ~

フリコミ、観劇後の後味があまりに素敵だったのでむしろ迷ったがやっぱり戯曲読んだ。 読んで…

ぶんぶ
4年前
6

『Defiled-ディファイルド-』 戯曲を読んでみた

※ 個人の感想・解釈です。妄想も含まれます。 ※ ネタバレ全開です。 ※ 2020年『Defiled-デ…

ぶんぶ
4年前
4

タジマ  戯曲を読む (12/21追記あり)

「悲劇喜劇」に掲載されている戯曲を読んだ。 観てすぐに戯曲が読めるの、本当に有難い。 改…

ぶんぶ
5年前
3

ウィーン版戯曲

ウィーン版を検証してみたくて… ついに戯曲に手を出すことになろうとはw さすがにドイツ語は…

ぶんぶ
5年前

ブルオレ 戯曲ふたたび

[written on Apr.10] 🍊また戯曲を読んでみる。 🍊「人間は物語を求める存在」。 🍊「人種差…

ぶんぶ
5年前
1

ブルオレ 戯曲通読

[written on Apr. 3] 🍊戯曲読んでみた。 🍊タイトルから思うこと。 🍊「言葉」について。「境界」について。 『BLUE/ORANGE』戯曲(英語原文)ひととおり読んでみたけど、これはなかなか手強い。そりゃそうだよね…2時間50分喋りっぱなしのガッツリ会話劇だもの。どうやら端折ってる箇所はほとんどなさそうだ。 観劇後、そう言えば不思議だなーと思ってたんだけど、いわゆる"翻訳劇"っていう感覚があまり残っていない。日本語の台詞とか3人の話し方とかがすごく自然

『スリル・ミー』 私の回想の向こう側に「彼自身」を見る

未だ『スリル・ミー』(主に成福)が頭から離れない日々が続いています。 私や彼の台詞が何かの…

ぶんぶ
5年前
8

『Thrill me』 戯曲を読んでみた

『スリル・ミー』ロスですね😢 この物語を自分なりに咀嚼したくて、原作(英語)戯曲を読みまし…

ぶんぶ
5年前
27