
Photo by
tohshiro
「ねぎま」の「ま」は「ねぎの間」という意味ではないらしい
どうも、こんにちは。
焼き鳥の「ねぎま」って美味しいですよね。
あの、ねぎまの「ま」は鶏肉の間にネギが挟まっているので「間」という意味だと思っていたのですが、実は違うようです。
元は鍋料理
ねぎまとは元はネギとマグロを入れた鍋料理のことでした。
なので漢字で書くと「葱鮪」となります
これが時代が進むにつれて、ネギとマグロを串に刺したものを鍋で煮たり、串に刺して焼いたりする料理に変化しました。
しかし戦後、マグロの値段が高騰し入手しにくくなりました。
そこで、マグロの代わりになる安価な食材として鶏肉が選ばれました。
こうして現代でよくみる焼き鳥のねぎまができたとされています。
鶏肉を使ったねぎまが普及した理由として、日本人が火を通したマグロよりも、生のマグロの方が好みだったことが挙げられるようです。
ということで、ねぎまの「ま」はマグロの「ま」だったのですね。
以上、ねぎまについてでした。
それではまた次回お会いしましょう。