見出し画像

古典名作:フランケンシュタイン、あるいは現代のプロメテウス(24)


前回



本編

第4章

私はすぐに判事の前に引き出された。彼は穏やかで優しい物腰の老人であったが、私に対しては多少の厳しさを込めた眼差しを向けた。そして同行していた者たちに振り返り、今回の証人は誰かと尋ねた。

およそ6人ほどの男たちが前に進み、その中の1人が判事によって選ばれ、証言を始めた。彼は、前夜、息子と義兄弟のダニエル・ニュージェントと共に漁に出ていたが、夜10時ごろ、北風が強くなってきたのを感じたため、港に戻ることにしたと言った。その夜は非常に暗く、月がまだ昇っていなかった。彼らは港には着岸せず、いつも通り港から2マイルほど下流の入り江に船を寄せた。彼が漁具の一部を持って先に歩き、仲間たちは少し離れて後ろをついてきた。砂浜を歩いていると、何かにつまずいて地面に倒れ込んだ。彼の仲間たちが駆け寄って助け起こし、持っていたランタンの明かりで確認すると、彼が倒れたのは死体の上だった。最初は溺れた人が波に流されて岸に打ち上げられたのだと思ったが、服が濡れておらず、死体もまだ冷たくないことがわかった。彼らはすぐに近くに住む老女の家に遺体を運び、蘇生を試みたが無駄だった。その男は25歳くらいの若い美男子で、首には指の黒い跡があり、絞殺されたように見えたが、それ以外には暴力の痕跡はなかった。

証言の前半は私には全く関心を引かなかったが、指の跡が言及されたとき、私は弟の殺人を思い出し、激しく動揺した。手足が震え、視界が霞んで、椅子に寄りかからなければ立っていられなかった。判事は鋭い目で私の様子を観察し、私の態度から不利な推測をしたに違いない。

息子も父の証言を裏付けた。しかし、ダニエル・ニュージェントが呼ばれると、彼は、仲間が倒れる少し前に、岸から近い場所に一人乗りのボートを見たと断言した。そして、星明かりでぼんやりと見えた範囲では、それが私が上陸したのと同じボートだったと言った。

次に、海辺近くに住む女性が証言した。彼女は漁師たちの帰りを待ちながら、コテージの戸口に立っていたが、遺体が発見されたと聞く1時間ほど前に、岸から一人で漕ぎ出す男を見たという。

もう一人の女性は、漁師たちが遺体を彼女の家に運んできたことを確認し、そのとき遺体はまだ冷たくなかったと証言した。彼らは遺体をベッドに寝かせ、体を擦ったが、ダニエルが町に薬剤師を呼びに行く頃には、命はすでに失われていた。

私の上陸に関しても数名の男たちが証言し、彼らは、夜中に強い北風が吹き荒れていたため、私は何時間も漂流し、結局、出発地点に近い場所に戻らざるを得なかったのだろうと言った。さらに、遺体を別の場所から運んできたようで、私が海岸の地理に詳しくないため、遺体を置いた場所から町の距離を知らずに港に入ったのだろうと推測した。

これらの証言を聞いた後、カービン氏は、遺体を前にした私の反応を見るため、私をその部屋に連れて行くよう命じた。この考えは、おそらく、殺害方法が説明されたときに私が見せた極度の動揺から生じたものだろう。私は判事や他の数人とともに宿屋へと連れて行かれた。私は、この不運な夜に起きた奇妙な一致に驚かずにはいられなかったが、その遺体が発見された時刻には島で何人かと会話していたため、この事件の結果については全く心配していなかった。

私は遺体のある部屋に入り、棺の前まで導かれた。その時の感覚をどう表現できるだろうか。私は今でもその恐怖に喉が乾くような気がする。その凄惨な瞬間を思い出すたびに、震えと苦痛が私を襲い、あの認識の瞬間の苦悩がかすかに甦る。裁判、判事や証人たちの存在は、私の記憶から夢のように消え去り、目の前にヘンリー・クレヴァルの死に絶えた姿を見たとき、すべてが霞んでいった。私は息が詰まり、遺体に飛びつきながら叫んだ。「私の殺人的な陰謀が、親愛なるヘンリー、お前の命までも奪ったというのか?すでに二人を殺めた。ほかの犠牲者も運命を待っているだろう。しかし、お前だけは、クレヴァル、友よ、恩人よ……」

その激しい苦痛に耐えきれなくなった私の体はついに力を失い、激しい痙攣を起こしながら部屋の外へ運び出された。

その後、私は高熱にうなされ、死の淵に二ヶ月間も横たわっていた。後に聞かされたところによると、私のうわ言は恐ろしいものだったらしい。私は自らをウィリアムとジャスティーヌ、そしてクレヴァルの殺人者だと呼んでいたことがよくあった。時には、私を苦しめる悪魔の抹殺を懇願したり、またある時には、その怪物の指が既に私の首を掴んでいるのを感じて、恐怖と苦痛で大声をあげたという。幸いにも、私は母国語で話していたため、キルヴィン氏だけがそれを理解していたが、私の身振りや悲痛な叫びは、他の者たちを十分に恐れさせた。

なぜ私は死ななかったのか?かつてこれほどの苦しみを味わった人間はいなかっただろうに、なぜ忘却と安らぎの中に沈むことができなかったのか。多くの幼い子供が、親たちの唯一の希望であるにもかかわらず、死によって奪われる。どれほど多くの花咲く若者や恋人たちが、一日には健康と希望に溢れていながら、翌日には墓の中で朽ち果てていることか。私は何でできているというのだ。これほど多くの衝撃に耐え、拷問の輪のように繰り返し苦痛を新たにすることができるのはなぜなのか。

しかし私は生きることを宿命づけられていた。そして二ヶ月後、まるで夢から目覚めるかのように、私は牢獄の粗末なベッドの上に横たわり、看守や錠前、牢獄のすべての惨めな装置に囲まれている自分を発見した。私が意識を取り戻したのは朝だったことを覚えている。何が起こったのかの詳細は忘れてしまっていたが、ただ、何か大きな不幸が突然私を襲ったような感覚だけが残っていた。しかし、周囲を見渡し、鉄格子の窓や汚らしい部屋を目にした瞬間、全ての記憶が蘇り、私は苦悶の声を漏らした。

その音で、私のそばで椅子に座って眠っていた老女が目を覚ました。彼女は雇われた看護婦で、看守の妻だった。その顔には、この種の人々にしばしば見られる悪質な性質が表れていた。彼女の顔の皺は硬く粗野であり、まるで苦しみを目撃しながらも共感することなく見過ごしてきた者のようであった。彼女の声には無関心さがにじんでおり、英語で私に話しかけた。その声は、私が苦しんでいた間に何度か耳にしたもののように感じた。

「具合は良くなりましたか?」と彼女は言った。

私は同じく英語で、かすれた声で答えた。「おそらく良くなったと思います。しかし、もし全てが真実で、夢ではなかったなら、私はまだ生きていて、この苦しみと恐怖を感じなければならないことを残念に思います。」

「そのことで言うなら」と老女は答えた。「あなたがあの紳士を殺したって話なら、死んでいた方が良かったかもしれませんよ。たぶん、次の裁判であなたは絞首刑になるでしょうからね。でも、そんなことは私の知ったことじゃない。私はあなたを看護して元気にするために雇われたんです。私の良心は痛みません。誰もが自分の役目をきちんと果たせばいいんです。」

私は、このような無感覚な言葉を、死の淵から救われたばかりの者に向かって平然と発するこの女に、嫌悪感を抱いた。しかし、体が弱っていた私は、過去に起こった全てのことを思い返す余力もなかった。私の人生の一連の出来事は、まるで夢のように私に現れた。時には、それが本当に起こったことなのか疑うことさえあった。現実のものとは思えなかったのだ。

私の前に浮かぶイメージが次第にはっきりしてくると、私は再び熱にうなされ、暗闇が私を包み込んだ。私のそばには、愛情深い声で慰めてくれる者も、優しく支えてくれる手もいなかった。医者が来て薬を処方し、老女がそれを用意したが、医者の態度は冷淡で、老女の顔には残忍さがありありと浮かんでいた。殺人者の運命に興味を持つ者など、報酬を得るための死刑執行人だけだろうか。

これが私の最初の思考だった。しかし、すぐに私はキルヴィン氏が私に非常に親切にしてくれたことを知った。彼は私のために牢獄の中で最も良い部屋を用意してくれていた(とはいえ、最も良い部屋であっても惨めなものだったが)。そして、医者や看護婦を手配してくれたのも彼だった。彼は私の苦しみを和らげたいと心から願っていたが、殺人者の苦悶や狂気を目の当たりにすることは望まなかったため、訪問は短く、間隔も長かった。

ある日、私が徐々に回復してきた頃、椅子に座り、目を半分閉じ、死者のように青ざめた顔で、私は深い憂鬱と絶望に打ちひしがれていた。私は、このように閉じ込められて苦しみ続けるよりも、むしろ死を選んだ方が良いのではないかとしばしば考えた。時には、自らの罪を認め、ジャスティーヌよりも罪深い私が法の罰を受けるべきだと考えたこともあった。そんなことを考えていたとき、部屋の扉が開き、キルヴィン氏が入ってきた。彼の表情には同情と憐憫が浮かんでいた。彼は私のすぐそばに椅子を引き寄せ、フランス語で話しかけてきた。

「この場所はあなたにとって大変つらいことでしょう。何かできることはありますか?」

「感謝します。しかし、あなたが言うことは私には何の意味もありません。この地上には、私が受け取れる慰めなど存在しないのです。」

「見知らぬ者の同情が、あなたのように奇妙な不運に見舞われた人にとって、どれほどの慰めになるかはわかりません。しかし、あなたはすぐにこの悲惨な場所を出ることができるでしょう。おそらく、あなたをこの罪から解放する証拠がすぐに見つかるはずです。」

「それが私の最も小さな関心事です。奇妙な出来事の連続により、私はこの世で最も不幸な人間になってしまいました。迫害され、苦しめられ続けている私にとって、死が何の悪でありましょうか?」

「確かに、最近あなたに降りかかった出来事ほど不運で苦痛なものは他にありません。驚くべき偶然によって、このもてなしで有名な地に流れ着き、すぐに逮捕され、殺人の罪で告発されました。最初に目にしたものは、説明のつかない方法で殺害されたあなたの友人の遺体。まるで悪魔があなたの行く手に置いたかのようでした。」

キルヴィン氏がそう言ったとき、私は自身の苦しみを振り返り、動揺したにもかかわらず、彼が私のことをどれほど知っているのかに驚きを感じた。私の顔にその驚きが表れたのだろう、キルヴィン氏は急いで説明を続けた。

「あなたの病状が落ち着いてから一日か二日経った頃、あなたの服を調べ、何か手がかりを見つけて、あなたの不運と病気についてご家族に知らせる手段を探すことを思いつきました。いくつかの手紙を見つけ、その中に、あなたのお父様からのものと思われる手紙がありました。私はすぐにジュネーヴに手紙を書きました。それからほぼ二ヶ月が経過しています。——しかし、あなたはまだ体調が悪い。今も震えているではないですか。これ以上、あなたに負担をかけるようなことはできません。」

「この不安の方が、どんな恐ろしい出来事よりも何倍も耐えがたいのです。いったい今度は誰の死を悼めばいいのでしょうか?私に知らせてください。」

「ご家族は無事です」とキルヴィン氏は優しく答えた。「そして、ある友人があなたを訪ねてきています。」

どういう考えの連鎖でそう思ったのか自分でも分からないが、瞬時に私は、その友人とは、私を嘲りに来た殺人者であり、クレヴァルの死を新たな口実にして、私に彼の邪悪な望みに従うよう強要しに来たのだと感じた。私は手で顔を覆い、苦痛のあまり叫んだ。

「お願いです!彼をここから追い出してください!私は彼に会うことはできません。神のために、彼を入れないでください!」

キルヴィン氏は困惑した顔で私を見た。私の叫びが自分の罪を認めた証拠であるかのように感じたのだろう。彼は少し厳しい口調で言った。

「若者よ、あなたのお父上がいらっしゃることが、そんなにも嫌悪感を抱かせるとは思いませんでしたが?」

「父が?」私は叫んだ。苦悶に歪んでいた顔の筋肉が一瞬で喜びに解けた。「本当に父が来たのですか?なんと親切な、なんとありがたいことだ。しかし、なぜすぐにここに来てくれないのですか?」

私の態度の急変に、判事も驚き喜んだようだった。彼は、おそらく私の最初の叫びを、狂気の一時的な再発だと考えたのだろう。そして、彼はすぐに元の慈悲深い表情を取り戻し、立ち上がって看護婦と共に部屋を出て行った。すると、すぐに父が部屋に入ってきた。

この瞬間、父の到着ほど私に喜びをもたらすものはなかった。私は手を差し伸べて叫んだ。

「無事だったのですね、そしてエリザベスも、アーネストも?」

父は彼らの無事を伝えて私を安心させ、私の心に深く関わる話題を取り上げて、私の沈んだ気持ちを励まそうとした。しかし、彼もすぐに、この牢獄が陽気さの宿る場所ではないことを感じ取った。「息子よ、なんという場所にいるのだ」と彼は言い、鉄格子の窓や部屋の惨めな様子を悲しげに見つめながら続けた。「お前は幸福を求めて旅に出たのに、不幸が後を追いかけている。そして可哀想なクレヴァル……」

不幸にも殺害された友の名を聞くのは、私の弱った体には耐えがたい動揺だった。私は涙を流しながら答えた。

「そうです、父上。私には何か恐ろしい運命がつきまとっており、それを果たすために生きているのです。そうでなければ、私はヘンリーの棺の上で死んでいたに違いありません。」

私たちは長い間話し続けることは許されなかった。私の健康状態が不安定であったため、安静を保つためのあらゆる配慮が必要だった。キルヴィン氏が再び入ってきて、私の体力が消耗しすぎないよう会話を控えるよう強く主張した。しかし、父の存在はまさに私にとって守護天使のようで、次第に私は健康を取り戻していった。

病気が治るにつれ、私は次第に暗く陰鬱な憂鬱に取り憑かれ、それを払拭することはできなかった。クレヴァルの姿が常に私の前に浮かび上がり、恐ろしく無惨なままであった。こうした思索が私を動揺させ、友人たちはしばしば私が再び重病に陥るのではないかと恐れた。ああ、なぜ彼らはこんなにも惨めで忌まわしい命を守ろうとしたのか。きっと私が運命を果たすためであり、それは今、終焉に近づいているのだ。間もなく、ああ、本当に間もなく、死がこの鼓動を止め、私をこの重い苦しみから解放してくれるだろう。そして正義の執行と共に、私は安らかに眠ることができるだろう。その頃、死はまだ遠い存在だったが、私はいつもその到来を願っていた。そして、私は何時間もじっと座り、動くことも話すこともなく、私と私を破壊した者が共に滅びるような大きな変革をただ待ち望んでいた。

やがて裁判の時期が近づいてきた。私は既に三ヶ月もの間、牢獄に閉じ込められていた。まだ体力は弱く、再発の危険も常にあったが、私は裁判が行われる郡の町まで、約100マイルの旅を強いられた。キルヴィン氏は証人を集め、私の弁護を整えるためのあらゆる手配をしてくれた。私は公開の場で罪人として恥をさらすことを免れた。というのも、この件は死刑を決定する法廷に持ち込まれなかったからである。大陪審は、友人の遺体が発見された時間に私はオークニー諸島にいたことが証明され、起訴状を却下した。そして、私は裁判後二週間で牢獄から解放された。

父は、私が犯罪の告発から解放され、再び自由の空気を吸えることに大喜びしていた。だが、私はその喜びを共有することはできなかった。牢獄であろうと宮殿であろうと、私にはどちらも同じくらい忌まわしいものだったからだ。人生の杯は永遠に毒されていた。太陽は幸福で心が明るい者たちに対しても同様に私に輝いていたが、私にはただ濃密で恐ろしい暗闇が広がっているようにしか見えなかった。その暗闇の中

で唯一光を放つのは、私を見つめる二つの目の微かな輝きだけだった。時には、それは死にゆくヘンリーの、長い黒いまつげに縁取られた瞼の下に沈みかけた目だった。そして時には、それはインゴルシュタットで私が最初に目にした怪物の曇った涙目だった。

父は私に愛情を呼び起こそうと試み、私が間もなく訪れるであろうジュネーヴのことや、エリザベス、アーネストのことを話した。しかし、これらの言葉は私から深い嘆きを引き出すだけだった。時折、私は幸福を望む気持ちが芽生えることもあった。そして愛する従姉妹のことを思い、哀愁を帯びた喜びに心を満たされたり、かつて幼少時に親しんだ青い湖や急流のローヌ川をもう一度見たいと激しく願うこともあった。しかし、私の感情の大部分は鈍麻しており、牢獄もこの世で最も美しい自然の風景も同じように感じられた。この鈍麻状態は、時折、激しい苦悩と絶望の発作によってのみ中断された。そうした瞬間には、私は何度もこの忌まわしい存在を終わらせようと試みた。そして、私が恐ろしい暴力行為に及ばないように、常に誰かが見守り続ける必要があった。

牢獄を出る際、私は一人の男が「彼は殺人に関しては無実かもしれないが、良心は悪いに違いない」と言っているのを聞いた。この言葉は私に強い衝撃を与えた。悪い良心!そうだ、確かに私はそれを持っていた。ウィリアム、ジャスティーヌ、そしてクレヴァルは、私の地獄のような陰謀によって命を落としたのだ。「そして、誰の死がこの悲劇を終わらせるのか?」私は叫んだ。「ああ、父よ、この惨めな国に留まらないでください。私を連れて行ってください。自分を、私の存在を、そして全ての世界を忘れさせてくれる場所へ。」

父は私の願いに容易に応じ、キルヴィン氏に別れを告げた後、私たちはダブリンへ急いだ。船が順風に乗り、私は再びあの苦痛の地であるアイルランドを離れた時、まるで重荷から解放されたように感じた。

その時は深夜だった。父は船室で眠っており、私は甲板に横たわり、星々を見上げ、波の砕ける音を聞いていた。私はアイルランドを遮る暗闇を歓迎し、ジュネーヴに戻る日が近づいていることを考えると、脈が熱に浮かされたように高鳴った。過去は恐ろしい夢のように私に思えた。しかし、今私が乗っているこの船、私を憎むべきアイルランドの岸から遠ざける風、そして私を取り囲む海が、これは幻などではないことを強く物語っていた。そしてクレヴァル、私の友であり最愛の仲間は、私と私が作り出した怪物の犠牲となったのだ。

私は自分の生涯を振り返った。ジュネーヴで家族と過ごした静かな幸福、母の死、そしてインゴルシュタットへの旅立ち。狂気じみた熱意に突き動かされ、あの醜悪な敵を創り出したあの夜のことを思い出すと、体が震えた。それ以上その思考を追うことはできなかった。無数の感情が私を押し寄せ、私は激しく泣き崩れた。

熱から回復して以来、私は毎晩少量のラウダナムを服用していた。これによってのみ、私は生命を維持するために必要な休息を得ることができたからだ。しかし、その夜、私は過去の不幸を思い返し、いつもより多めに薬を服用した。そしてすぐに深い眠りに落ちた。しかし、睡眠は私に思考や苦痛からの休息をもたらすことはなかった。夢の中で無数の恐ろしい光景が私を襲った。明け方近く、私は悪夢に囚われ、怪物の手が私の首に食い込むのを感じた。私はその手から逃れることができず、耳元にはうめき声や叫び声が響いた。私を見守っていた父が私の様子に気づき、私を起こして、私たちがホーリーヘッド港に入っていることを教えてくれた。




『フランケンシュタイン』をより深く理解したい方へ!

私たちが紹介している『フランケンシュタイン』、その背後にあるテーマや批評理論をもっと知りたいと感じたことはありませんか?
そんな方におすすめの一冊がこちら、**『批評理論入門: 『フランケンシュタイン』解剖講義』**です。

この本では、専門的な批評理論をベースに、『フランケンシュタイン』を解剖するように深く掘り下げていきます。作品に込められた思想や、当時の社会背景、そして文学的な意図まで、通常の読書では気づかないポイントを学ぶことができます。
『フランケンシュタイン』をより深く楽しむための絶好のガイドとなるでしょう!



解説

『フランケンシュタイン』第3巻第4章は、ヴィクター・フランケンシュタインがアイルランドでの裁判に直面し、親友ヘンリー・クレヴァルの死と再び対峙する場面です。この章では、ヴィクターの内面的な苦しみと、彼が社会から孤立していく過程が深く描かれています。物語のテーマである「創造の責任」と「罪悪感」がさらに強調され、ヴィクターが自らの過ちに対する報いを受ける状況に追い込まれる様子が描かれています。

1. クレヴァルの死とヴィクターの苦悩

この章の中心的な出来事は、ヴィクターが親友ヘンリー・クレヴァルの遺体を目にする場面です。裁判官に連れて行かれ、クレヴァルの遺体を確認する際、ヴィクターは彼の死に対する衝撃と悲しみで打ちのめされます。クレヴァルの死は、ヴィクターにとって怪物との対決だけでなく、自らが引き起こした悲劇の象徴として描かれています。クレヴァルは、ヴィクターの無邪気な友人であり、彼が科学に没頭する前の平和な生活を象徴する存在でした。そのクレヴァルの死によって、ヴィクターは自身の過去の行為が引き起こした結果と向き合わざるを得なくなります。

クレヴァルの死体を見た瞬間、ヴィクターは深い罪悪感に苛まれます。彼は「私の殺人計画が、あなたまで命を奪ったのか、最愛のヘンリーよ!」と叫び、自らの創造物がもたらした破壊の連鎖を強く意識します。この場面は、ヴィクターが自身の行為に対する責任を痛感し、後悔と悲しみの中で崩れ落ちる瞬間を象徴しています。

2. 社会からの孤立と誤解

ヴィクターは、アイルランドでクレヴァルの死に関連して殺人容疑で逮捕されます。彼は無実であるにもかかわらず、周囲から疑いの目を向けられ、社会から孤立していきます。彼の行動や反応が、事件の犯人であるかのように解釈され、さらに状況を悪化させます。この誤解は、ヴィクターが自らの苦悩と向き合いながらも、他者とのつながりを失っていく象徴的な描写です。

アイルランドの人々や裁判官たちにとって、ヴィクターは異邦人であり、彼の奇妙な行動や態度は理解されません。彼がクレヴァルの死を目の当たりにした時の激しい動揺や、病床での錯乱した言葉が、彼をさらに不利な立場に追い込んでいきます。この状況は、ヴィクターが自らの行為によって引き起こした孤立感を強調しており、彼が誰からも助けを得られない状況に追い込まれていることを示しています。

3. 怪物の影響力

この章では、怪物の存在がヴィクターの人生に及ぼす恐ろしい影響力が再び強調されています。クレヴァルの死は、怪物がヴィクターに対する復讐を果たしている一環として描かれ、怪物がヴィクターを苦しめ続けることを予感させます。怪物は、ヴィクターが最も愛する者たちを次々と奪い、彼の人生を破壊していく存在として描かれています。

ヴィクターは、怪物が自分に与えた苦しみに対して、深い恐怖と絶望を感じています。彼の言葉や行動からは、怪物が彼を支配しているかのような感覚が伝わってきます。ヴィクターは、怪物の力を恐れ、彼の復讐が続くことを覚悟しているのです。怪物が「結婚式の夜にお前の元に現れる」と言った言葉が、ヴィクターにとって逃れられない運命の予感として彼の心に重くのしかかっています。

4. 父との再会

ヴィクターは高熱で倒れ、長い間病床に伏すことになります。その間、父が彼のもとを訪れ、ヴィクターにとって唯一の慰めとなる存在として描かれます。父との再会は、ヴィクターにとって一瞬の安らぎをもたらしますが、それでも彼の心の中には深い悲しみと絶望が残り続けています。

父はヴィクターを励まし、彼を故郷へ連れ帰ろうとしますが、ヴィクターは自身の過ちとそれがもたらした悲劇に囚われ続けています。彼は、自らが引き起こした結果として、愛する者たちが次々と失われていくことを恐れ、希望を見いだせずにいます。この父との再会は、ヴィクターが再び家族との絆を取り戻そうとする試みを象徴していますが、それは怪物の影響力の前では無力に感じられます。

5. まとめ

第3巻第4章は、ヴィクター・フランケンシュタインが自らの創造物が引き起こした悲劇と向き合う場面を描いています。彼は親友ヘンリー・クレヴァルの死に直面し、自らの過ちに対する深い後悔と罪悪感に苛まれます。また、彼が社会から誤解され孤立していく様子が描かれ、ヴィクターがますます追い詰められていく様子が強調されています。

この章を通じて、ヴィクターは自らの行為がもたらした結果に対して責任を感じ、その重荷に押しつぶされそうになっています。怪物との対決はまだ終わっておらず、彼の復讐はこれからも続くことが予感されます。この章は、物語全体のテーマである「創造の責任」と「倫理的な選択」の問題を深く掘り下げ、ヴィクターの悲劇的な運命をさらに強調しています。


Kindle Unlimitedは、読書家にとってまさに宝庫です。『古典文学名作チャンネル』では、時代を超えて愛される古典作品を紹介していますが、Kindle Unlimitedを活用すれば、その豊かな世界にさらに深く浸ることができます。例えば、夏目漱石やシェイクスピアの名作、ドストエフスキーの壮大な物語が、手軽に、そしていつでも楽しめるのが魅力です。

月額定額で、数えきれないほどの名作があなたの指先に。新しい作品を探す旅や、もう一度読み返したい一冊に出会える喜びが、Kindle Unlimitedには詰まっています。さらに、今なら初回30日間無料体験が可能!ぜひ、この機会に古典文学の世界をKindle Unlimitedで広げてみませんか?

ページには広告リンクが含まれています。


続き


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?