見出し画像

古典名作:フランケンシュタイン、あるいは現代のプロメテウス(10)


前回


本編

第六章

帰宅すると、父からの手紙が届いていた。

******

ヴィクター・フランケンシュタインへ

親愛なるヴィクター

おそらく君は、私たちが帰る日を知らせる手紙を待ち焦がれていることだろう。最初は、期待させるだけの数行を書くだけにしようかと迷ったが、それではあまりにも酷な仕打ちだと考え、止めることにした。息子よ、君が楽しげな歓迎を想像している中、涙と悲しみに満ちた光景を見せることになったら、どれほど驚くことだろうか。そして、どうやってこの不幸を君に伝えるべきだろうか。離れていても、君が我々の喜びや悲しみに鈍感になるはずはない。だが、遠くにいる我が子に、どのようにしてこの痛みを伝えられるだろう。私は君にこの悲報を伝える準備をさせたいが、それが不可能であることも知っている。今もなお、君はページをめくり、その恐ろしい知らせを求めていることだろう。

ウィリアムが死んだ! あの可愛らしい微笑みで私の心を暖かくしてくれた、あの優しくて陽気な子が! ヴィクター、彼は殺されたのだ!

慰めの言葉を述べるつもりはない。ただ、事の経緯を話すにとどめよう。

先週の木曜日(5月7日)、私と姪、君の二人の弟でプレインパレに散歩に出かけた。暖かく穏やかな夕方だったため、いつもよりも長く歩いてしまった。薄暮が訪れ、そろそろ帰ろうと考えた時、ウィリアムとアーネストが先に進んでいるはずだったが、見当たらなかった。我々は彼らが戻るのを待ちながらベンチに腰掛けていたが、すぐにアーネストがやってきて、ウィリアムを見なかったかと尋ねた。彼は、二人で遊んでいたが、ウィリアムが隠れようとしてどこかへ走っていったと言い、しばらく探したものの見つからず、彼が戻ってくるのを待っていたと話した。

この話を聞いて我々は少し不安になり、辺りを探し回ったが、夜が更けても見つからなかった。エリザベスは、彼が先に家に帰ったのではないかと推測したが、家に戻っても彼はいなかった。私は心配で一睡もできず、松明を手に再び外へ出た。私の愛しい子が道に迷い、夜露に晒されているかもしれないと考えると、いてもたってもいられなかった。エリザベスもまた、極度の苦悩に耐えていた。朝の五時頃、私は愛する息子を発見した。昨晩まで元気に走り回っていた我が子が、草むらに横たわり、青ざめた顔で動かない。その首には、殺人者の指の跡が残されていた。

彼の遺体を家に運び込むと、私の表情からエリザベスも悲惨な事態を悟った。彼女は遺体をどうしても見たいと願い出て、最初は止めたものの、彼女は強く主張し、部屋に入り急いで首元を調べると、両手を合わせて叫んだ。「神様! 私は愛する幼子を殺してしまった!」

彼女は気を失い、やっとの思いで意識を取り戻したが、再び目覚めた時はただ泣き崩れるばかりだった。彼女の話によると、あの日ウィリアムが、彼女が持っていた君の母親の貴重なミニチュアの肖像画をどうしても着けたいとせがんだそうだ。そして、その肖像画が今はなくなっている。それこそが、犯人を唆した動機であったのは明らかだ。我々は今も犯人の手がかりを求めて懸命に捜索しているが、ウィリアムが戻ってくることはない。

どうか、ヴィクター、戻ってきてくれ。君だけがエリザベスを慰められる。彼女は自分を責め続け、涙を流している。彼女の言葉は私の心に突き刺さる。我々全員が悲しみに暮れているが、それでも君が我々を慰めに戻るための理由にはならないだろうか。君の母も! ヴィクター、今になって神に感謝せざるを得ない。彼女がこの残酷で惨めな最愛の末っ子の死を目撃せずに済んだことを!

戻ってきておくれ、ヴィクター。殺人者に対する復讐の念ではなく、我々の心の傷を癒し、慰めてくれる平和と優しさをもって。我が友よ、憎しみではなく、愛する者への優しさをもってこの悲しみに満ちた家に入ってきてほしい。

君の愛情深く、悲嘆に暮れる父
アルフォンス・フランケンシュタイン
ジュネーヴ、5月12日、17—年

******

手紙を読み終えた私の顔に、クレヴァルは驚愕の表情を浮かべた。友からの便りを受け取った当初の喜びが、すぐに絶望へと変わったのを彼は見逃さなかったのだ。私は手紙をテーブルに投げ出し、両手で顔を覆った。

「親愛なるフランケンシュタイン」と、私が涙を流すのを見てヘンリーが叫んだ。「君はいつもこんなに不幸なのか? 一体何が起きたんだ?」

私は何も言わず、手紙を取るように示し、部屋の中を激しく歩き回った。クレヴァルも涙をこぼしながら、私の不幸の記述を読み終えた。

「慰めの言葉など見つからないよ、友よ」と彼は言った。「君の災いは取り返しがつかない。どうするつもりだ?」

「すぐにジュネーヴへ行く。ヘンリー、一緒に馬車の準備を頼む。」

歩く間、クレヴァルは私の気を紛らわせようとした。ありふれた慰めの言葉ではなく、真の同情をもって語りかけてくれた。「可哀想なウィリアム!」彼は言った。「あの愛らしい子は、今は天国にいる母と共に眠っている。彼の友人たちは悲しみ泣いているが、彼自身はもう安らいでいる。殺人者の手の感触も、彼にはもう届かない。優しい体は大地に覆われ、彼は痛みを感じることはない。今や彼は哀れむべき対象ではなく、最大の苦しみを受けているのは生き残った我々だ。彼らにとって、唯一の慰めは時の流れだ。ストア派の教えでは、死は悪ではなく、愛する者を永遠に失ったとしても、絶望するべきではないと言われているが、それを持ち出すべきではない。あのカトーですら、兄の死体の前で涙を流したのだから。」

クレヴァルの言葉は、急いで街を歩く中で私の心に深く刻まれ、後の孤独な時に思い出された。しかし今、馬が到着すると、私は急いで乗り込み、友に別れを告げた。

私の旅路は非常に憂鬱だった。最初は急いで進もうとした。愛する家族のもとへ行き、彼らの悲しみを分かち合いたい一心だった。しかし、故郷に近づくにつれて、足取りは重くなった。胸に溢れる多くの感情を抱えきれなくなっていた。少年時代を過ごした景色が目の前に広がるが、約六年ぶりに見るそれは、どれほど変わっていることだろうか。一つの突然で壊滅的な変化は起こったが、その他にも無数の小さな出来事が静かに積み重なり、決定的な変化をもたらしているかもしれない。恐怖が私を圧倒し、前に進むことができなかった。無数の言い知れぬ悪夢が私を襲い、震えが止まらなかった。

その痛ましい心境のまま、私はローザンヌで二日間を過ごした。湖を見つめ、静かな水面に心を預けた。周囲は穏やかで、白くそびえる山々、「自然の宮殿」も変わらぬ姿を保っていた。その神聖な光景が徐々に私の心を癒し、私は再びジュネーヴへの旅を続ける決心をした。

道は湖のほとりを通り、故郷に近づくにつれて湖は狭くなっていった。ジュラ山脈の黒々とした山肌や、モンブランの輝く頂がより鮮明に見えた。その光景に、私は子供のように泣いた。「愛しい山々よ! 美しい我が湖よ! 放浪者をどのように迎えてくれるのか。君たちの頂は澄み渡り、空も湖も青く穏やかだ。これは平穏の兆しか、それとも私の不幸を嘲笑うものなのか?」

この前置きが退屈だと思うかもしれないが、これらの日々は比較的幸せだったと今では感じており、思い返すと喜びが蘇るのだ。我が祖国よ、愛しい祖国よ! この地の川、山々、そして何よりも愛する湖を再び目にする喜びを、他の誰が語り尽くせるだろうか。

しかし、家が近づくにつれて、再び悲しみと恐怖が私を襲った。夜が訪れ、暗闇の中にそびえる山々がかすかに見えるだけだった。その時、私の心はさらに暗く沈んだ。見渡す限りの景色が広大で陰鬱な悪夢のように感じられ、自分がこの世で最も悲惨な人間になる運命を予感したのだ。残念ながらその予感は的中した。しかし、たった一つ、私の予想が外れたのは、想像した苦しみの百倍もの痛みに襲われるとは考えもしなかったことだ。

完全に暗くなった頃、私はジュネーヴの周辺に到着した。すでに町の門は閉ざされており、私は市の東に半リーグほど離れたセシェロンという村で夜を過ごさざるを得なかった。空は澄み渡り、私は眠れず、ウィリアムが殺された場所へ行く決意をした。町を通れなかったため、ボートで湖を渡り、プレインパレへ向かった。短い航海の間、モンブランの頂で稲妻が美しい模様を描いているのを見た。嵐は急速に近づいているようだった。岸に着くと、私は低い丘に登り、その進行を見守った。嵐は進み、空は雲に覆われ、大きな雨粒がゆっくりと降り始めたが、その後すぐに激しさを増していった。

席を立ち、嵐と闇が刻一刻と激しさを増す中を歩き続けた。雷鳴が頭上で轟き、その恐ろしい音がサレーヴ山、ジュラ山脈、そしてサヴォワのアルプスに反響した。稲妻が目を眩ませ、湖を一瞬のうちに広大な火の海のように照らし出し、その後すぐにすべてが真っ暗闇に包まれた。目が稲妻の光から回復するまでの一瞬、世界は何も見えない闇に沈んだ。スイスではよくあることだが、嵐は空の各所に一斉に現れた。最も激しい嵐は町の北側にあり、ベルリーヴ岬とコペ村の間に広がる湖上にかかっていた。別の嵐は微かな稲妻でジュラ山脈を照らし、さらにもう一つの嵐がモール山を覆ったり、その姿を見せたりしていた。この山は湖の東にそびえる尖った山である。

私は美しくも恐ろしいこの嵐を眺めながら、足早に歩き続けた。この空の壮大な戦いは、私の精神を高揚させた。私は両手を組み、声を上げた。「ウィリアム、愛しい天使よ! これがお前の葬列だ、これはお前の葬送歌だ!」この言葉を口にした瞬間、暗闇の中に、一団の木立の陰から忍び出る姿が目に入った。私はその場に釘付けになり、凝視した。見間違いではなかった。稲妻がその姿をはっきりと照らし出し、その巨大な体格と、人間とは思えないほど醜悪なその容貌から、すぐに私が命を与えたあの忌まわしい怪物だと確信した。あの醜悪な悪魔がなぜここにいるのか?(私はその考えに身震いした)まさか弟を殺したのか? その思いが頭をよぎった瞬間、私はその事実を確信した。歯がカチカチと鳴り、私は木に寄りかかってようやく立っていられた。その姿は素早く私の前を通り過ぎ、暗闇の中に消えた。人間の形をした者が、あの美しい子供を殺せるはずがない。が殺人者だったのだ! 疑う余地はなかった。その考えが浮かんだだけで、その事実が覆しようのない確証となった。私はその悪魔を追いかけようかと思ったが、無駄だと分かっていた。次の稲妻が、彼がモン・サレーヴのほぼ垂直な崖の中腹をよじ登っているのを見せたのだ。プレインパレの南にそびえる丘だ。彼はすぐに頂上に達し、姿を消した。

私はその場に立ち尽くした。雷は止んだが、雨は降り続け、あたりは不透過な闇に包まれていた。私はこれまで忘れようとしてきた出来事を思い返した。私が創造の道を歩み始めた一連の過程、自分の手で作り出したものが生きてベッド脇に現れたその姿、そしてそれが去っていった夜から、ほぼ二年が経っていた。これは彼の最初の罪だったのか? ああ、私は世に放ってしまったのだ、殺戮と苦痛に悦びを見出す堕落した怪物を。彼は弟を殺したのではないか?

その夜の残りの時間、私は想像を絶する苦痛に苛まれた。冷たく濡れたまま、私は戸外で夜を明かしたが、天候の不快さを感じる余裕はなかった。私の想像は悪夢と絶望の中に忙しく働いていた。私は自らが人間の中に放った存在を考えた。恐怖を引き起こす力と意志を備えたその者は、今や恐ろしい行いを現実にした。まるで私自身のヴァンパイア、自らの墓から解き放たれ、愛するすべてを破壊するために強制された私自身の悪霊のように感じた。

夜が明け、私は町へ向かった。門は開いており、私は父の家へ急いだ。最初の考えは、私が知っている殺人者の正体を暴き、すぐに追跡を始めさせることだった。しかし、私は自分が語ろうとしている話に思い至り、立ち止まった。私が自ら創造し、命を吹き込んだ存在が、夜中に人里離れた山の崖の間で私と出会ったという話だ。私はまた、自らの創造に関連する時期に重なった神経熱のことも思い出し、その話が狂気のように聞こえるだろうことに気付いた。もし誰かが同じ話を私に語ったなら、私はそれを狂気のたわごとだとみなしただろう。また、その異様な存在は、仮に私の家族が信じて追跡を始めたとしても、捕まえることなど到底できないだろう。モン・サレーヴの垂直に近い崖を登れるような生き物を誰が捉えられるだろうか? そうした考えに至り、私は沈黙を守ることにした。

朝の五時頃、私は父の家に入った。家族を起こさないように使用人に告げ、彼らが起きるいつもの時間まで書斎で待つことにした。

六年が過ぎ去った。夢のような年月だったが、忘れ得ぬ痕跡が一つ残っていた。私は、インゴルシュタットへ旅立つ前に父を最後に抱擁した、まさにその場所に立っていた。愛しい、尊敬する父よ! 彼はまだ私のもとにいてくれる。私はマントルピースの上に掛けられた母の肖像画を見つめた。これは父の依頼で描かれた歴史的な情景で、キャロライン・ボーフォートが亡き父の棺の傍らで絶望に打ちひしがれ、ひざまずいている姿が描かれていた。彼女の衣服は素朴で、頬は青ざめていたが、その表情には気高さと美しさがあり、同情という感情を許さぬほどだった。この肖像画の下には、ウィリアムのミニチュアがあり、それを見ると涙が止まらなかった。その時、エルネストが入ってきた。彼は私が到着したのを聞き、急いで駆け寄ってきたのだ。彼は悲しげな喜びをもって私を迎えた。「ようこそ、愛しいヴィクター」と彼は言った。「ああ、三ヶ月前に君が来ていたら、皆喜びに溢れていたのに。だが今は、私たちは不幸だ。君を迎えるのは笑顔ではなく、涙だろう。父はとても悲しんでいる。この恐ろしい出来事が、彼の心に母の死の悲しみを呼び覚ましたようだ。可哀想なエリザベスも、まったく立ち直れずにいる。」

エルネストがこれを言うと泣き始めた。

「そんなふうに迎えないでくれ」と私は言った。「もっと冷静になってくれないか。そうでないと、久しぶりに家に戻ってきた瞬間から、私は絶望してしまう。だが、父はこの不幸にどう対処しているんだ? エリザベスはどうだ?」

「彼女は本当に慰めを必要としているよ。自分がウィリアムの死の原因だと責め続け、それが彼女をとても不幸にしている。でも、犯人が見つかった今では——」

「犯人が見つかった? なんてことだ! どうやって? 一体誰が追跡できると言うんだ? 風を追いかけるようなものだし、山を流れる川を藁でせき止めようとするようなものだ。」

「君が何を言っているのか分からないけど、彼女が見つかった時、私たちは皆とても不幸だった。最初は誰も信じなかったが、今でもエリザベスは納得していないんだ。証拠が山ほどあるにもかかわらずね。誰が、あんなに愛らしくて家族思いだったジャスティーヌ・モリッツが、突然そんなに極悪非道になるなんて信じられるだろうか?」

「ジャスティーヌ・モリッツだって? 可哀想に、彼女が容疑者だというのか? でもそれは間違いだ。誰もそんなことを信じていないはずだ、エルネスト?」

「最初は誰も信じなかったよ。でも、いくつかの状況が明らかになって、ほぼ有罪を確信させるようなものだったんだ。そして彼女自身の振る舞いも混乱していて、事実を裏付ける証拠にさらなる重みを加えてしまった。もう希望が持てないんだ。でも彼女は今日裁判を受ける。君もその時には全てを聞くだろう。」

彼はこう続けた。可哀想なウィリアムが殺された朝、ジャスティーヌは具合が悪くなり、数日間床に伏していた。そしてある日、使用人の一人が彼女が殺害の夜に着ていた服を調べたところ、ポケットの中から、犯人を唆したとされる母の肖像画が発見された。その使用人はそれをもう一人の使用人に見せ、誰にも言わずにそのまま裁判官のもとに行った。証言を受け、ジャスティーヌは逮捕された。事実を突きつけられた時、彼女の極度に混乱した態度が疑惑をほぼ裏付ける形となった。

この奇妙な話は私の信念を揺るがすものではなかった。私は真剣に言った。「君たちは皆間違っている。私は犯人を知っている。可哀想な、善良なジャスティーヌは無実だ。」

その瞬間、父が入ってきた。彼の顔には深い悲しみが刻まれていたが、彼は私を陽気に迎えようと努めていた。我々は悲痛な挨拶を交わした後、父はこの不幸の話題を避け、別の話をしようとしたが、エルネストが叫んだ。「なんてことだ、パパ! ヴィクターは、ウィリアムを殺した犯人を知っていると言っているんだ。」

「我々もだ、残念ながら」と父は答えた。「これほどの卑劣さと恩知らずな行いを知るくらいなら、いっそ永遠に無知のままでいたかった。」

「父さん、間違っている。ジャスティーヌは無実だ。」

「もし彼女が無実なら、神が彼女を罪人として裁くことなど決してない。彼女は今日裁判を受けることになっている。私は心から、彼女が無罪となることを願っているよ。」

この言葉に、私は少し安堵した。ジャスティーヌ、そして実際に全ての人間がこの殺人に関して無実であることを私は確信していた。したがって、状況証拠が彼女を有罪にするほど強いものとは思えなかった。この確信のもと、私は心を落ち着け、裁判を熱心に、しかし悪い結果を予測することなく待つことにした。

やがてエリザベスがやって来た。彼女の姿は、私が最後に見た時から大きく変わっていた。六年前、彼女は愛らしく、快活な少女で、誰からも愛されていた。今や彼女は立派な大人の女性になり、その表情は非常に美しかった。広く開かれた額は、聡明さと率直な性格を示していた。瞳はヘーゼル色で、柔和な表情をしていたが、最近の悲しみがその目に影を落としていた。髪は濃い赤褐色で、肌は白く、体は細く優雅だった。彼女は私を深い愛情を込めて迎えてくれた。「あなたが来てくれたことで希望が湧いてきたわ、愛しい従兄。きっとあなたなら、罪のないジャスティーヌを助けてくれる手立てを見つけてくれるに違いないわ。ああ、彼女が罪に問われるなら、一体誰が安全だと言えるの? 彼女の無実を、私は自分自身の無実と同じくらい確信しているの。私たちの不幸は二重の苦しみよ。あの愛しい少年を失っただけでなく、この大切な娘までもが、さらに恐ろしい運命によって奪われようとしているのだから。もし彼女が有罪とされたら、私はもう二度と喜びを感じることはできないわ。でも、彼女は有罪にはならない。絶対にそんなことはない。そうなれば、ウィリアムの悲劇の後でも、私は再び幸せになれるわ。」

「彼女は無実だよ、エリザベス。そしてそれは証明される。何も恐れることはない、彼女が無罪となることを確信して、心を強く持ってくれ。」

「なんて優しいの、あなたは! 他の皆は彼女の罪を信じている。それが私をさらに悲しませたの。彼女が有罪であるはずがないのに、周りの人々が皆そう思い込んでいるのを見るのは、本当に絶望的な気持ちだったわ。」彼女は泣き崩れた。

「愛しい姪よ」と父が言った。「涙を拭いておくれ。彼女が無実だというなら、我々の裁判官の公正さと、私が偏見の影を少しも許さないために尽力することを信じてほしい。」




解説

第6章では、ヴィクター・フランケンシュタインが父親からの手紙を通じて、弟ウィリアムの死という家族に襲いかかった悲劇を知る場面が描かれています。ヴィクターは弟が殺されたというショッキングな知らせを受け、その後ジュネーヴへの急いでの帰還を決意します。しかし、事件に関する新たな展開やジュスティーヌの容疑により、ヴィクターの心の内にはさらなる苦悩と葛藤が生まれます。

ウィリアムの死

物語の冒頭で、ヴィクターの父アルフォンスが息子に宛てた手紙の内容が描かれます。アルフォンスは手紙の中で、ウィリアムが何者かに殺害されたことを伝えます。この手紙はヴィクターにとって、弟ウィリアムがどれほど愛され、家族にとってどれほど大切な存在だったかを再確認させるものであり、その死が家族全員に深い悲しみをもたらしたことが強調されています。

特にエリザベスが、自分がウィリアムに母のミニチュア肖像画を渡してしまったことが、彼の死を招いたと自らを責める描写は、彼女の深い苦悩を象徴しています。彼女はその罪悪感に苛まれ、ウィリアムの死が自分の行為によるものであると感じてしまいます。この悲劇は、フランケンシュタイン一家全体に影響を及ぼし、特にヴィクターにとって、家族の幸福が再び崩壊してしまった現実に直面させることになります。

ジュスティーヌへの疑い

物語の展開の中で、ウィリアムの殺害事件の容疑者として、家族の一員として信頼されていたジュスティーヌが浮上します。彼女はウィリアムの死の翌日、病気で倒れており、その後の捜査で彼女のポケットから、ウィリアムが所持していた母のミニチュア肖像画が見つかったために逮捕されます。この容疑は、彼女が事件に関与しているという疑惑を強め、彼女が裁判にかけられることになります。

しかし、ヴィクターはジュスティーヌの無実を確信しており、彼女が犯人であるはずがないと信じています。ヴィクターは、彼自身が創造した怪物がウィリアムを殺したのではないかと考え始め、その恐ろしい現実に直面します。彼が怪物を見たときの稲妻に照らされたその姿や、怪物の身体的特徴がウィリアムの死に関連していると確信したことで、ヴィクターの心には強い罪悪感が生まれます。

ヴィクターは自らの創造物が弟を殺したと感じているものの、その事実を家族や裁判官に伝えることができないため、彼の内なる苦悩はさらに深まります。この状況下で、彼はジュスティーヌが無実であることを証明し、彼女を救おうとする使命感を抱きつつも、恐怖と後悔の間で揺れ動いています。

罪と責任

この章の中心テーマは「罪と責任」です。ヴィクターは自らの創造物が引き起こしたウィリアムの死に対して、深い罪悪感を感じています。彼は怪物を創り出したことが家族に悲劇をもたらしたと認識しつつも、その事実を他者に告げることができず、自らの秘密を抱え込むことになります。

また、ヴィクターはジュスティーヌがウィリアムの死の容疑で裁かれようとしていることに対しても、強い責任を感じています。彼は、怪物が犯した罪を彼女に押し付けてしまうことになるのではないかという恐怖と戦いながら、彼女の無実を証明するために動きます。しかし、ヴィクターは同時に、自分がその真実を話すことで家族や社会が自分をどのように見るかを恐れ、その葛藤に悩まされています。

エリザベスとの再会

エリザベスはこの章で、ヴィクターにとって重要な支えとなる存在として描かれています。彼女はジュスティーヌの無実を信じ、ヴィクターに助けを求めます。エリザベスの信念と愛情は、ヴィクターをさらに苦しめる一方で、彼が真実を隠し続けることへの葛藤を強めます。エリザベスの姿が示すのは、家族や愛する者への献身であり、彼女の存在はヴィクターが直面する苦悩の中での唯一の光となります。

まとめ

第6章は、ヴィクターが家族の悲劇に直面し、自らの行動が引き起こした悲惨な結果に対する罪悪感を抱える場面が描かれています。彼はウィリアムの死とジュスティーヌの容疑を通じて、自らの創造がもたらした破壊と、家族に対する責任との間で苦しみます。この章は物語の中で、ヴィクターが抱える内なる葛藤と、その罪の意識がどのように彼を追い詰めていくかを示しており、物語の悲劇的な展開の重要な一歩となっています。


ページには広告リンクが含まれています。


続き


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?