他人の勉強法を真似しても基本失敗するという話
「車輪の再開発」という言葉があります。既に誰かが発見したことをまた一から探し直すのは無駄だから先人の知恵に学ぼうみたいな意味だと思います(認識がてきとうなので違うかもしれないけど😂)。
で、語学学習にもこれが当てはまるかと言うと、Yesであると同時にNoでもある、というのが今回私が言いたいことです。
これだけだと「どっちやねん」としか思われないでしょうから、どういうことか説明します😂
まず、外国語を出来るようになりたかったら実際に出来るようになった人の習得方法を学んでそれを模倣するのが一番早いはずです。成功するかどうかも分からない方法を自分でゼロからアレコレやるよりも確実でしょう。
じゃあ、出来るようになった人の習得方法を探せば完璧だね! いやっほう!!
問題はですね。インターネッツを見ても、英語学習法の本を見ても、みんなてんでバラバラな事を書いています。その一方でこれらの学習法をたくさん読み込んで行くと、枝葉末節を除けば実はみんな似たようなことを書いていることに気付きます。で、大体の場合にこれらの似たようなことにそれぞれ賛否両論があります。
出来るようになった人達のやり方を学んでもどれが正しいのか全然わかんねぇ!
ある人は「文法を徹底的に覚えるべし」と言い、ある人は「文法なんかテキトーでいいからとにかく話すべし」と言う。
ある人は「シャドーイングをすべし」と言い、ある人は「シャドーイングしても意味がない」と言う。
その上、みんな英語をやる目的がてんでバラバラだったりする。
「ニュース記事を毎日読むといい」とか言われても「オレ、ニュースなんか興味ないよ!」という人には意味がないわけです。
そもそもですが、これらの「英語を習得した人」達の英語のレベルは間違いなくまちまちで、自分が目指すところにいるのがどの人なのかも良く分からなかったりします。
また、「科学的に8割の人には有効(なはず)」みたいな手法が紹介されていても、自分が残りの2割だったら意味がない可能性が高いわけです。
そんなわけで語学学習には不確定要素がメチャクチャ多く、誰か「習得した」人の方法を学んでもそれが自分にとって適切な方法かは結局やってみないと分からない可能性が高いです。
noteを見ていても、本屋の学習書コーナーを見ていても、「最短」「最速」「効率的」とかそんな学習法がてんこ盛りですが、ぶっちゃけ自分でゼロからやっても他人の方法をアレコレ試しても基本続かなくて失敗しまくるという展開はどちらにせよ極普通に起こり得ると思います。
巷で見かけるこの手のフレーズは「(著者にとっては)最短」「(著者にとっては)最速」「(著者にとっては)効率的」と読み替えましょう😂
そんなわけで、私個人的には「効率とか最短とか何も考えなくていいからとりあえず細かいことは自分で100回くらい失敗してから考えたらよくね?」と思ってます😂
「車輪の再開発」というと何だか無駄な感じがするので、表現を「"I have not failed. I've just found 10,000 ways that won't work" by Thomas Edison」にすり替えると何だかすごく成功しそうな気がしてきますよ!😂
はい、以上自戒でした。ワイぐちゃぐちゃ考えてないでさっさとアラビア語とインドネシア語とタガログ語やればいいのに(ダメだこいつ、早く何とかしないと)
余談
前に書いたスペイン語の動画制作は音質の問題で座礁して思い切り滞っています。なんということでしょう。とりあえず音質をギリギリまで聞くに堪えるレベルにしたら動画作っちゃって、返金申請付きで販売するとかそんな感じにしようかとか考えてます。1回目を無料公開することも考えましたが、地声を不特定多数に晒す勇気はないのでやめました😂
一方で、今月で4か月目になってる無料記事の毎日連続投稿も段々ネタ切れの香りがしてきました。何しろ「外国語を身につけたかったら自分が好きな方法で実際に使ってください、そうすればそのうち身に付きます、以上」で基本全部まとまってしまいますからね(白目)
そろそろ少し毛色の違う記事も出したいと思っているのですが、↓の記事書いたのが2カ月前だということに気付いて絶望してる😂 有料記事の案をいくつか書いたけど、まだその中の1つしか書いてない、何してたんワイ🤔
動画作成が予想以上に難航してるので、先に過去の旅行記を基にしたフィクションをもとにした実話とか、インターネッツで会った外国人の話とかそういうのを先に書いていこうかとかそんなことを考えています。
何にせよ、ワイ行動が遅い(白目) 私ももたもたしてないで有料記事100個くらい書いて失敗してから考えた方が良さそうですね😪言うは易く行うは難し
オマケ:
何言ってるのかほとんど分かんないけど異常に聞き取りやすいタイ語の動画見つけた😂
最近色んな言語の動画をわけもわからず聞き続けているせいか、何語の動画であれ音だけは大体聞き取れるようになってきた感あります😂意味は分からないけど
気のせいか日本語のDVDとか見てる時も、以前は意識してなかった細かい音まで聞き取れるようになってる気までしています🤪
音が聞き取れると何言ってるのか意味分かんなくても聞き続けるのがそこまで苦痛じゃなくなる気もします。