画像1

Lost Resort

Mr.Postman
00:00 | 00:00
オリジナル曲第3弾は、コロナ禍で出会ったある男女の物語です。

どんな状況にあっても人(男女)の営みは変わらない、
みたいなことを歌っています。

この「変わらない」のワードの頭には、
「良くも悪くも」という枕詞をつけたくなるのですが、
ここではあえてポジティブな意味で使っています。

コロナなんかに人類は負けないよ、
という意味を込めて。



Lost Resort    Words&Music / Mr.Postman

[対訳]
ねえ、海に連れてってくれない?
ねえ、どう?
どうなのよ

ねえ、どうしてビーチに連れてってくれないの?
ねえ、どうなってるの?
どうなってるのよ

僕らは今 ラジオを聴いている
僕らが行けなくなった場所は どこも美しい

彼女は高嶺の花
彼は優雅な怠け者
彼は言った "俺の彼女になって"

彼女はベンツを買った
彼はバンドで唄っていた
彼は叫んだ "あの子は俺の彼女さ"

僕らは今 ラジオを聴いている…

彼女はベンツを売った
彼はUberで働きはじめた
彼は言った "あの子はホント怠け者さ"
あぁ

彼はベンツを買った
彼女はバンドで歌っている
彼女は叫ぶ "私の彼氏になって"

僕らは今 ラジオを聴いている…



Why don't you take me to the sea ?
Why don't you go ?
Why don't you go ?

Why don't you take me to the beach ?
What's going on ?
What's going on ?

Now we are listening to the radio
Now where we can't go is beautiful

She is sophisticated lady
He is fabulously lazy
And he said "Be my baby"
Ooo...

She got Mercedes Benz
He was singer in the band
And he shouted "She is my baby"
Ooo…

Now we are listening to the radio...

She sold Mercedes Benz
He started working at Uber
And he said "She is just lazy"
Oooops

He got Mercedes Benz
She is singer in the band
And she shouts "Be my baby"

Now we are listening to the radio...

いいなと思ったら応援しよう!

この記事が参加している募集