書くときに楽しむおやつ。
なぜ手書きの言葉が違うのか。 Why are handwritten words different.
While the the number of people writing things by hand is decreasing, I think there is a reason for why this "analogue" method of writing is still practiced. 手で書く人が減っている中、この「アナログ」の書き方が今も続いているのには理由があると思います。
With handwritten messages, one can the see feelings within each word, not only the selection and arrangement of those words. 手書きのメッセージを使えば、単語の選択や配置だけでなく、各単語の感情を見ることができます。
When pick up my fountain pen and begin to write, there really is something different about the entire atmosphere of the moment. 万年筆を手に取って書き始めると、その瞬間の雰囲気全体が本当に違うものになります。
Since writing everything by hand is not so practical, I consider handwriting a wonderful way to keep an account of things in a diary. すべてを手で書くのはあまり実用的ではないので、日記に物事を記録するための素晴らしい方法だと思います。
And, when more time can be spent on writing (a letter or invitation) I think handwriting words will convey one's thoughts in a better way that will reach whoever may receive it. そして、書くことにもっと時間を費やすことができれば(手紙や招待状)、手書きの言葉は自分の考えをより良い方法で伝え、それを受け取る人に届くと思います。
It is said that one can see the emotions of the person who wrote the words through the letters. 文字を読むことで、言葉を書いた人の感情がわかると言われています。
I think writing by hand is also an important exercise to make one's hands and fingers nimble. 手や指を軽快にするためには、手で書くことも重要な練習だと思います。
And I think as one continues to write by hand, everything one writes will become even more exquisite. The balance of each line within the letters will become better too. そして、手で書き続けると、書くものすべてがさらに素晴らしいものになると思います。 文字内の各行のバランスも良くなります。
When something, regardless of what it is about, is written with truly clean letters one feels impressed, right. 何かが、それが何であるかに関係なく、本当にきれいな文字で書かれているとき、人は感動しますよね。
I consider that to be one of many wonderful aspects which handwriting offers. 手書きが提供する多くの素晴らしい側面の1つだと思います。
The sweet scent of the the muffins emerging from the oven as they bake made today's handwriting time even more enjoyable. オーブンから出てくるマフィンの甘い香りが、今日の手書きの時間をさらに楽しくしました。