お酢娘は、梅干し姉さん
『語りなおしシェイクスピア 3 じゃじゃ馬ならし ヴィネガー・ガール』アン・タイラー (翻訳) 鈴木 潤
シェイクスピア語り直し三作目。これが一番シェイクスピアに近いと思ったのは会話の上手さかな。じゃじゃ馬は高校生の妹の方で姉はヴィネガー・ガール(お酢娘)というかちょっと保守的な梅干し姉さんという感じだった。結局、父の思惑通りで最後は夫となるロシア人の夫を立てるような感じに収まっていく。喜劇のハッピエンドというパターンがシェイクスピアだった。会話が現代風で面白いんだけど、イギリスのリベラル保守という感じで受けはいいと思う。孝行娘がシングル・ファーザーを助ける話でもあるし。
結局今の結婚制度を肯定しているというか、昔よりは女性の力が強くなったが。結局は社会的にルールから外れないように生きている女性を描いているのだっが。ロシア人が彼女のことを本当に愛していたのかも疑問に思うような描写もある(父の研究が一番の研究オタクでもあるし)。
妹と姉の対立が妹はリベラルすぎな若者批判している立場で姉は父親世代よりはリベラルよりだが、けっこう保守的な面があると思ってしまう。そこがシェイクスピアの語りで最後は結婚してハッピーエンディングの喜劇になっているのだ。その先を考えると上手くいく夫婦とは思えないけど。