Amère

音楽が好きな一般人です。アメールと読みます。ジャズやオールディーズやロックやフレンチポップスをよく聴きます。 フレンチポップスの和訳歌詞を投稿するためにフランス語は鋭意勉強中でございます。英語はちょっとだけできます。

Amère

音楽が好きな一般人です。アメールと読みます。ジャズやオールディーズやロックやフレンチポップスをよく聴きます。 フレンチポップスの和訳歌詞を投稿するためにフランス語は鋭意勉強中でございます。英語はちょっとだけできます。

最近の記事

【フレンチポップス 入門編】 時代を超えて語り継がれるアイドル、フレンチロリータたち

こんにちは、アメールです。 今回は、フランスのポップスに興味がある方へ向けて、私の個人的なおすすめをまとめてみました! これを読めば、あなたの日常を彩る音楽の幅が広がり、もっと素敵な毎日を過ごせるはず〜 曲の紹介に加えて、フレンチポップスについての話をつらつらと書いていきますのでどうぞご覧ください。 ちょっぴり長いかもしれません、あしからず笑 フレンチポップス(イエイエ)とは… 文字通り仏語のポップス音楽のことを指します ただ、このフレンチポップスという呼称はど

    • Mr. Blue - the fleetwoods 【和訳と考察】

      こんにちは。アメールです。 今回は、雨の日や寝る前に聴きたくなる、しっとりとした恋愛の洋楽の和訳と考察をしてみました。 英語独特な言い回しもまとめてあるので、ぜひぜひ英語の勉強にもお使いください。 [Lyric EN/JP] Our guardian star lost all his glow 僕らを見守ってくれていた星が輝きをすっかり失った The day that I lost you あれは君を失った日のこと He lost all his glitter あ

    • 【フレンチポップス 入門編】 時代を超えて語り継がれるアイドル、フレンチロリータたち

    • Mr. Blue - the fleetwoods 【和訳と考察】