見出し画像

(英文法)名詞句の直後に名詞句を置くパターン

【英文法講義・名詞・記述の対格(p409) より】
形状・色彩・年齢・価格・職業等を表す名詞句は、形容詞的に用いられることがある。通例、"of" を補うことが出来る、とのこと。

"I want to buy a car this size.""a car""this size" というような名詞句続きの場合は、後ろの "this size" が 前の "a car" を形容詞句的に後置修飾しているとのこと。

本来は、以下の様に 前置詞"of" が導く前置詞句だったのが、いつのまにか "of" を省略して使われるようになったとのこと。

"I want to buy a car of this size."

今、勉強中なのですが、"of" の無い "this size" は副詞的目的格と云うのだそうです。
(本来あるはずの前置詞が省略された形の前置詞句が「副詞的目的格」だと考えて良さそうでした)

とりあえず、英文画像のフォーマットをちょっと変えることを『やってみた』、ということで。

#やってみた

いいなと思ったら応援しよう!

taka saito
日本語を話せる外国人さん達を増やすために日本語学習用書籍を発刊したいです。 Aesop寓話300余編は2025年末まで作業を続ける予定です。 多くの外国人に「物を粗末にするな!」「人の家をミサイルで壊すな!」と日本語で話し通じるようにする為に、是非サポートをして下さい!

この記事が参加している募集