見出し画像

ネイティブに聞いてみた「마무리」の使い方

初めまして、こんまです。
noteも初めてです。

3年半、韓国語を勉強してきて
信じられないくらい参考書等の本を読むこと
そして、ノートにまとめられないという事実…

Blogにまとめよう!!

なーんて意気込み
2021年初め、ほんとにたくさんの方に助けてもらいながらBlogを始めましたが
機械音痴がそううまくいくはずもなく
数ヶ月でお休み状態です…

noteの存在を知り、まずここからもう一度始めようと思います!
2022年、ファイティン

前置きが長くなってしまいましたが
韓国語を勉強していると初めましての単語・文法たちにたくさん出会います。

その子たちを少しでも使いこなせるよう例文を作ったりするのですが
「ほんとに使い方、合ってるのかしら…?」と
毎回、ハテナがたくさん飛んでいるので

とにかくネイティブの方々に確認するのが一番!

ということで
ただただ添削してもらった例文等をまとめていくBlogになっています。

마무리の意味

마무리           仕上げ、締めくくり

마무리하다  仕上げる、締めくくる、

마무리되다  仕上がる、


「마무리」を作った例文と添削

(訂正線部分はネイティブの方々が自然な表現になるように直してくれた部分です)

예)1

A;겨우 마무리 됐어!!급했어!
       →급했는데
 (あ〜やっと仕上がった!焦った〜)

B;완성 됐네!다행이다
 (完成したね!よかった。)

예)2

A;마지막 마무리 도와줄래?
      →도와줘
      (最後の仕上げ手伝ってくれる??)

B;좋아!근데 그 후에 내 마무리도 도와줄래?
     (いいよ、でもその後、私の仕上げも手伝ってくれる?)

A;아직 남아 있었어?!그래!물론이지!
     (まだ残ってたの?!わかった!もちろん!)


예)3

A;여름 방학의 숙제 어때?? 마무리 됐어?
      (夏休みの宿題終わった?)

B;언니~도와줘~아직 반분도 마무리하지 않아요~
                        →반도
  (お姉ちゃん助けてー!まだ半分も終わってないよー!)

예)3の文章は少しぎこちないそう。意味は通じるけど…
直してもらった 다했어? が自然な表現と教えてくれた!
たしかに…良く聞く… 

↓直してくれたより自然な表現は

A: 여름 방학 숙제는 다했어?
B: 나 좀 도와줘.아직 반도 못했어 ㅠㅠ 


また、こんな例文も作れますよ!と教えてくれた例

・6시에 회식 있으니 얼른 마무리하고 회식가자!  

・한 해 마무리 잘 하시고 내년에도 잘 화이팅 합시다! 

마무리で気になったこと


마무리には「仕上がる」という意味もあるので「ただ終わった状態でも使えるのかな?」と思いました。
例えば、「授業終わった〜」とか…

結果…OK!

もちろん文脈にもよりますが
創り上げていたものや期限までの作業などではなく
単純に「終わった」という意味でも使っても良いそう!

強いて言えば…
수업 마무리 됐어 でも使えるが
このような場合だと授業を進めていた先生方が使うイメージ!とのことでした。


気になった単語や文法を少しずつまとめて
韓国語も楽しく頑張るぞ(*›ᴗ‹。✧♡

ではあんにょん(*ˊᵕˋ*)੭ ੈ

いいなと思ったら応援しよう!

この記事が参加している募集