見出し画像

【3min-DAIRY NEWS‪】まいにち英語☼Some Things You May Not Know About Cherry Blossoms

*********

Cherry blossoms are loved in Japan and have been depicted in art and literature.

Though the world is captivated by the beauty of these pink flowers, 

there are facts you might not know. 

A tourism company 

questioned 554 

Japanese people in a 2021 survey with some surprising answers. 

Given that March 

is often a busy time 

in people’s lives, 

it makes sense that 64.4% of people don’t travel to admire cherry blossoms. 

The most popular destinations for people to see the trees include Kyoto, Kawazu, and Hirosaki. 

There are 

“Three Great Cherry Trees” 

of Japan. 

Many people couldn’t name these natural monuments. 

The oldest, 

Yamataka Jindai Zakura, 

is between 1,800 and 2,000 years old and was only familiar to 16% of people. 

The second is Neodani Usuzumizakura. 

The most well-known, 

Miharu Takizakura, 

resembles a waterfall with its cascading flowers, and is more than 1,000 years old.

*********
《words/phrases》

depict
to show (someone or something) in a picture, painting, photograph, etc.
⭐︎描写する/描かれた:何かや誰かを絵にする
captivate
to attract and hold the attention of (someone) by being interesting, pretty, etc.
⭐︎魅惑する:面白い、きれい、などの理由で(誰かの)注意を引く
admire
to look at (something or someone) with enjoyment.
⭐︎愛でる:楽しげに眺めること

ポッドキャストはこちらから
(ながらバックグラウンド再生可能)
▷▷▷

ー桜について意外と知らないことー

桜は日本で愛され、美術や文学に描かれてきました。世界中がその美しさに魅了されているピンクの花ですが、意外と知られていない事実があります。 

ある観光会社が2021年に554人の日本人に行ったアンケートで、意外な答えが返ってきました。 3月が忙しい時期であることを考えると、64.4%の人が桜を鑑賞するために旅行しないのも納得がいきます。お花見の行き先は、京都、河津、弘前などが多いようです。 

日本には「日本三大桜」と呼ばれる桜がありますが、この天然記念物の名前を言えない人は多いようです。最も古いヤマタカ神代桜は樹齢1,800〜2,000年で、16%の人しか知りませんでした。2番目は根尾谷淡墨桜。最もよく知られている三春滝桜は、流れ落ちる花が滝に似ており、1,000年以上前のものです。

==========================
ーWE ARE CULTURAL PROGRESS ー
==========================


◉article everyday 
◉happier living
◉wealthy inspiration 
◉green ideas
◉life fulfillment
◉3 min easy

HAVE A BEAUTIFUL DAY ‪\♡︎/︎

いいなと思ったら応援しよう!

この記事が参加している募集