見出し画像

ポパイのガールフレンドの名前覚えていますか?

まずはサラダの話です。え?なんでそれがポパイのガールフレンドと関係ある、と思われました?

14世紀後半、「生のハーブを刻んで様々なドレッシングをかけたもの」を意味する「salade 』が登場しました。これは14世紀の古フランス語「salade」と中世フランス語「 salata」の両方から派生し、両方とも口語ラテン語の 「salata」からきているそうです。

この言葉は文字通りに「塩漬け」を意味し、「herba salat」という言葉の略語で、「塩水で味付けされた野菜」を意味します。

これは古代ローマの人気料理で、塩水で味付けされた野菜を指します。古代から彼らはサラダを食べていたのです。

この言葉はラテン語の「salare」の過去分詞系である女性形の「 herba salata」から派生しました。ラテン語の「  sal(属格は「 salis 」)は「塩」を意味し、PIEルートである「 sal-」は「塩」を意味します。

オランダ語の「salade 」、ドイツ語の「Salat」、スエーデン語の「 salat」、ロシア語の「 salat」はロマンス諸語から派生しています。後に肉を刻んで生のハーブと混ぜ、様々な調味料を加えた料理に拡大されました (chicken saladなど)。

アメリカでは生のハーブや野菜自体を指す場合、口語的にレタスに限定されています(1838年以前のこと)。

「salad oil」は「サラダにかけるオリーブオイル」を意味し、1550年代に登場しました。ポパイのガールフレンド、オリーブ・オイルを思い出させますね。やっとオリーブオイルに到達しました。

もっともガールフレンド、オリーブ・オイルの綴りはOlive Oil ではなくOlive・Oylですが。

「 salad-fork」は1808年に登場しました。現代では日本でもあちこちにある「 salad bar」は1940年にアメリカ英語で確認されました。

「salad days」は「青春時代」という意味で、おそらく「未熟な」という概念からきているのでしょう。「 Antony and Cleopatra」(1606年)でシェークスピアが使用した言葉です。その言葉の存在はシェークスピアによって確立されたということでしょうか。

slawは「細切りのキャベツのサラダ」という意味で1794年にオランダ語の slaからきています。これは salade の省略形でフランス語のsaladeからきています。 

やはり食欲の秋でしょうか?なんか記事も食べ物関係ばかり考えてしまうような・・・。

いいなと思ったら応援しよう!