見出し画像

南河内郡太子町で今年の初雪に出会うタイから来た象。

202500207 南河内郡太子町の我が庭に鎮座するタイから来た象が悠然と雪を眺めている。 約30年前暑い国タイで購入した象の置物。ここで雪に遭遇。いつも鼻を振り上げ元気だ。 このままの光景がいつまで続くだろうか。

In my little garden in Taishi-Cho, Minamikawachi-Gun, Osaka-Fu, there's a gentle elephant from Thailand, peacefully and calmly gazing at the snow here. This elephant statue, a souvenir from Thailand about 30 years ago, is experiencing its first snowfall of this winter. He always looks cheerful, with its trunk raised high. How long will this vision endure?

In meinem kleinen Garten in Taishi-Cho, Minamikawachi-Gun, Osaka-Fu, steht ein zahmer Elefant aus Thailand, der friedlich und seelenruhig auf den Schnee blickt. Diese Elefantenstatue, ein Andenken aus Thailand vor etwa 30 Jahren, erlebt jetzt ihren ersten Schneefall in diesem Winter. Er sieht immer fröhlich aus, mit hoch aufgestreckten Rüssel. Wie lange wird diese Sichtweise fortbestehen?

Dans mon petit jardin de Taishi-Cho, Minamikawachi-Gun, Osaka-Fu, se trouve un éléphant apprivoisé de Thaïlande, qui regarde la neige paisiblement, l'âme en paix. Cette statue d'éléphant, souvenir de Thaïlande d'il y a une trentaine d'années, connaît actuellement sa première chute de premières neiges de cet hiver. Il a toujours l'air joyeux, la trompe relevée. Combien de temps cette façon de voir les choses va-t-elle perdurer ?

いいなと思ったら応援しよう!