南河内郡太子町、一際伸びるオオイタビ。
垣根の茂みの中から、オオイタビが力強く伸び上がっていた。大阪府南河内郡太子町での早朝散歩中、目に飛び込んで来たのは、周囲の緑の中でひときわ明るく輝いていたからです。クワ科イチジク属に属するこの植物は、ラテン名「Ficus pumila(小さなイチジクの意)」を持つ。気根が特徴で、その生命力の発露に驚かされる。しかし、その時は、気根に気付かなかった。何気なく通り過ぎる垣根の中に、力強い生き様にあふれた植物が息づいている事を見落としていた。
In the thick of the hedge, an Ooitabi (Ficus pumila) was smartly climbing upward. During an early morning stroll in Taishi-Cho, Minamikawachi-Gun, Osaka-Fu, my eyes were drawn to this plant, which shone brightly against the surrounding darker greenery. Belonging to the Moraceae family, this plant, with its Latin name meaning "small fig," is characterised by its aerial roots. I was amazed by the appeared form of its vitality. I hadn't noticed the aerial roots at the time of my stroll. I had overlooked the fact that such a lively life force of aerial roots was thriving in the hedge that I had casually passed by.
Im dichten Gestrüpp des Heckenrandes erklomm ein Ooitabi (Ficus pumila) kraftvoll den Zaun. Bei einem frühen Morgenspaziergang in Taishi-Cho, Bezirk Minamikawachi-Gun, Präfektur Osaka, fiel mir diese Pflanze ins Auge, die sich hellgrün vom umgebenden Dunkelgrün abhob. Als Mitglied der Familie der Maulbeergewächse (Moraceae) ist diese Pflanze, deren lateinischer Name "kleine Feige" bedeutet, durch ihre Luftwurzeln gekennzeichnet. Ich war beeindruckt von der Kraft, die ihre Luftwurzeln ausstrahlten. Ich hatte die Luftwurzeln damals nicht bemerkt. Ich hatte übersehen, dass eine so lebendige Kraft in der Hecke, an der ich achtlos vorbeiging, pulsierte.
Au cœur d'un épais buisson, un Ficus pumila grimpait vigoureusement le long de la clôture. Lors d'une promenade matinale à Taishi-Cho, Minamikawachi-Gun, dans la préfecture d'Osaka, mon regard a été attiré par cette plante qui brillait d'un vert éclatant parmi la verdure environnante. Appartenant à la famille des Moraceae, cette plante, dont le nom latin signifie "petit figuier", est caractérisée par ses racines aériennes. J'ai été impressionné par la force de vie qu'elles dégageaient. Je n'avais pas remarqué les racines aériennes ce moment. Je n'avais pas réalisé qu'une telle force de vie vibrait dans le buisson que je traversais sans y prêter attention.
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?