見出し画像

南河内郡太子町で出会っドゥランタ(ハリマツリ;針茉莉)、気高さが隠されている。

20240916 南河内郡太子町で出会ったドゥランタ(Duranta)と思われる花。ドゥランタは男性の名前。和名はハリマツリ(針茉莉:茉莉は「茉莉花(ジャスミン)」。英、独、仏、羅語名ともドゥランタ(Duranta)で人名由来。但し、学名の他に、英名には Golden dewdrop (黄金の露)、独名にはGoldtrompete:(金のトランペット)、仏名 Arbuste aux perles(真珠の低木)などがあり、際立つ鮮やかさを特徴付けています。緑を背景にした紫にはその存在の気高さを仄めかす印象が潜んでいるのかも知れません。

A flower, believed to be Duranta, was encountered in Taishi-Cho, Minamikawachi-Gun, Osaka-Fu.  Duranta is a man's name. The Japanese name is Hari-matsuri 針茉莉 (Matsuri 茉莉: Matsuri means ‘jasmine’, where as Hari means needle). Both the English, German, French and Latin names are derived from the personal name Duranta. However, in addition to its scientific name, it also has the English name Golden dewdrop, the German name Goldtrompete (golden trumpet) and the French name Arbuste aux perles (pearl shrub), which characterise its remarkable vividness. The purple against the green background may conceal an impression that hints its nobility of presence.

Vermutlich eine Duranta-Blume wurde in Taishi-Cho, Minamikawachi-Gun, Osaka-Fu entdeckt. Duranta ist ein männlicher Name. Der japanische Name lautet Hari-matsuri 針茉莉 (Matsuri 茉莉: Matsuri bedeutet „Jasmin“, während Hari Nadel bedeutet). Sowohl der englische, deutsche als auch der französische Name sind alle von dem Personennamen Duranta abgeleitet. Neben seinem wissenschaftlichen Namen trägt er jedoch auch den englischen Namen Golden dewdrop (goldener Tautropfen), den deutschen Namen Goldtrompete und den französischen Namen Arbuste aux perles (Perlenstrauch), die seine außergewöhnliche Leuchtkraft kennzeichnen. Das Violett vor dem grünen Hintergrund kann einen Eindruck verbergen, der auf seine edle Ausstrahlung hindeutet.

On pourrait penser qu'une Duranta a été découverte à Taishi-Cho, Minamikawachi-Gun, Osaka-Fu.. Duranta est un nom masculin. Son nom japonais est Hari-matsuri 針茉莉 (Matsuri 茉莉 : Matsuri signifie « jasmin », tandis que Hari signifie aiguille). Tant le nom anglais, allemand que français sont tous dérivés du nom de personne Duranta. Cependant, outre son nom scientifique, il porte également le nom anglais de Golden dewdrop (goutte de rosée dorée), le nom allemand de Goldtrompete (trompette d'or) et le nom français d'arbuste aux perles, qui caractérisent sa luminosité exceptionnelle. Le violet sur fond vert peut cacher une impression qui suggère sa noblesse.

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?