見出し画像

ふらぁっと、”ふらっとコンサート”へ。Swung by the “Furatto Concert ”

2024年5月12日(日)、「ふらっとコンサート」@さいたま市プラザイースト(主催:さいたま市文化振興事業団)に妻と娘とともに行ってきました。「ふらっとコンサート」~金管楽器で巡るヨーロッパ~トランペット(×2),ホルン、トロンボーン、チューバからなる金管五重奏で、JMB Brass Quintet による演奏でした。曲の合間には、金管楽器の丁寧な説明があり、曲が作られた時代背景(政治や紛争等)やストーリー、創作者の思いについて、”語り”を織り交ぜたプログラムになっていて、曲を知らない聞き手にもやさしく、そして興味を持たせてくれる配慮に”なるほど”と思うことばかりでした。
 プラザイーストの館長の説明によれば、地元で活躍しているアーティストと地域をつなげる企画とのことで少しハードルの高そうなオーケストラやクラッシックの世界もこのような企画であれば、私のような素人でも、服装も気持ちも気軽に”ふらっと”参加できます。そして地元のアーティストを知り、直接応援することもできる良い試みだと感じました。金管楽器との距離も近づいた気がします。ちょうど、仕事も忙しく気が張っている時だったのでリラックスした時間を過ごすことができ、心も”穏やか”になりました。
On Sunday, May 12, 2024, I went to the “Furatto Concert” with my wife and daughter at Saitama City Plaza East (organized by Saitama City Cultural Promotion Foundation). The concert was a “Furatto Concert” - a tour of Europe with brass instruments. It was a brass quintet consisting of trumpet (x2), horn, trombone, and tuba, performed by the JMB Brass Quintet. Between pieces of music, there were detailed explanations of the brass instruments, and the program was introduced with “storytelling” about the historical background (politics, conflicts, etc.) of the piece, its story, and the thoughts of composers, making the concert friendly and interesting even for listeners who did not know the piece.
According to the explanation by the director of Plaza East, this is a project to connect local artists and the community. I felt that this was a good opportunity for me to get to know local artists and support them directly. I also feel that I have come closer to brass instruments. I had just been busy with work and was feeling tense, so I was glad that I was able to spend a relaxing time and feel “calm” in my heart.

当日のプログラム
(+アンコールも2曲)
サウンド・オブ・ミュージックのあらすじも、正直初めて知りました…。
Programme for the day ( + 2 more as an encore) To be honest, this was also the first time I learned the story of The Sound of Music…
さいたま市文化振興事業財団HP
いろいろな企画を試みているようです。
Saitama City Cultural Promotion Foundation website
They are planning various projects.

 

盆栽だー(サイダー)が売っていたのでいただきました。
3km 程、歩いていたので喉の渇きを潤すにはちょうどよかった。
Bon-Cider (cider) was on sale, so I had some.
It was good for my thirst as I had walked about 3 km.



いいなと思ったら応援しよう!

Round's Consulting
興味を持っていただいた方、ありがとうございます。いただいたサポートは、クリエイターが参加している各活動支援にさらに活用していきます。