ムズズ雑貨屋店の奇跡/帰国した元協力隊がマラウイに戻ってビジネス
マラウイの北部に位置するムズズ。マラウイでは、首都リロングウェ、南部の商業都市ブランタイヤに続く第三都市です。
ここムズズには、元青年海外協力隊が運営に関わる雑貨屋さんPENJANI(ペンジャニ)があります。
アフリカの布”チテンジ”で作られた可愛いテディベアやブックカバー、またマカダミアナッツなど豊富な商品を扱っています。
このお店のウリは、全ての製品がマラウイ国内で作られたものであることです!
マラウイ人によるマラウイ人のためのマラウイの製品を扱うお店がここPENJANIなのです。
「マラウイは遠いな〜」という方は、こちらのWebサイトから商品を購入することもできます。
上のホームページに「わたしたちの想い」ということで、この運営に関わる協力隊の非常に素敵なメッセージが書かれていたので、掲載させていただきます。
PENJANIに対する元隊員の想い
🐐🐐🐐🐐🐐🐐🐐🐐🐐
PENJANI MALAWI
わたしたちの想い
私たちPENJANIは、前衛TIPULIKANEの意思を引き継ぎ、マラウイ共和国、ムジンバ県ムズズ市を中心としたマラウイ北部をPRする情報・アパレル・お土産屋さんです。
JICA青年海外協力隊/農業系コミュニティ開発の元隊員と、次世代に繋がるより良いマラウイ(the Better Malawi)を育むことへの社会的使命を持ったマラウイ人で運営しています。
「Penjani」とはマラウイ北部の主要言語「トゥンブカ語」で
「探してー!(please look for〜)」という意味で、まだまだ知られざることの多い、マラウイのことを、まず探して、ぜひたくさんの人にマラウイのことを知ってもらいたい!!!
という願いを込めています。
The Better Malawiの創造には、子どもの安定・継続した就学が不可欠です。
農村の子ども達が十分に学習を続けられるように、できる限り農村部の生産者と提携を結び、農村家庭の収入向上に繋がるような働きかけを目指しています。
🐐🐐🐐🐐🐐🐐🐐🐐🐐
このような暖かい想いが詰まったPENJANIのお店紹介動画はこちらです。
現役、協力隊の川渕さんにインタビューしてもらいました。
(YouTubeマラウイチャンネルよかったら登録お願いします!)
さて、これはお店紹介の動画の第1弾です。近日中に第2弾をアップロードする予定です。
今回はそのスクリプト(全文)を公開してみたいと思います。ぜひ第二弾の動画も楽しみにしてください。
お店紹介動画の第2弾の全文です!
🐐🐐🐐🐐🐐🐐🐐🐐🐐
川渕:じゃあ次は!こちらウッドクラフトですね。こちらの商品もすべてマラウイの国内の木を使って作られた商品になっています。
この木はムズズから車で30−40分の距離にあるチカンガワという地域で切られた木を使ってコップやお皿やシャモジを作っています。
なぜこのチカンガワというムズズ外の商品を使っているかというと導入部分で紹介したこのお店の立ち上げに携わった隊員2名のうち、隊員1人の任地がチカンガワというところでした。
また、この生産者の方もチカンガワで活動していた時に知り合ったマラウイの一人で、その隊員の紹介でこのお店に商品を置かせてもらっています。
丁寧な仕事を感じる商品で、ヤスリにすごく丁寧にかけられていて日本とかでも無印とか、日本のお店で売られているクオリティと変わりなくて使い心地の良いものとなっています。
実際の商品たちですね。食事用のプレート、コップ、プレーンプレート、スプーンと木ベラ(シャモジ)、どれも食事用として使うのはもちろんですが、こちらの平皿は例えば小物置きとしても役立ちます。人それぞれで多種多様に使うことができればと思います。
さて、最後の商品の紹介です、こちら”Small 5 シャツ”
ペンジャニの商品の中で1番の売れ筋を誇る商品です。Small 5って言っても「何のSmall5?」っていう人も多いと思います。
まず「Big 5」についてですが、サファリの中でも、大きく、人気者の動物が5種類いて、それらをBig 5と呼ばれています。
バッファロー
ゾウ
ライオン
ヒョウ
サイ
この5つですね。この5つがBig 5と呼ばれています。
Small 5はマラウイの中で家で飼育される動物を5つを集めたものです。
ピジョン、鳥
ラビット、うさぎ
鶏、チキン
ゴート、ヤギ
ダック、アヒル
この5つを総称して
Small 5という可愛いデザインのTシャツが作られました
今ここには黄色と緑、黄緑があります。それ以外にもカラーバリエーション豊富で青だったり、黒だったり、白だったり、たくさんのカラーバリエーションがあります。
1枚、10,000クワチャ、日本円で1,500円くらいです。
日本でも全然着れるデザインになっていますので、こちらも合わせてご購入を検討していただければと思います。
じゃあ最後にこのお店を切り盛りしているブベさん、お母さんのインタビューに移りたいと思います。
〜〜〜〜〜
川渕さん:Mwatandala Bupe san?(How are you?)
ブペさん:Tatandala, Kwali imwe?(Good, how about you?)
川渕さん:Tatandala makola(Very Good)
ブペさん:Tawonga(Thank you)
川渕さん:Tawonga chorine(Thank you very much)
こちらがこのお店を切り盛りしている、ブベさんです。
Please introduce yourself
ブペさん:I am Bupe Musupa. From Musupu Health Upto North Malawi. Best District I am coming from.
I am staying in Mzuzu where we have shop”Penjani Malawi”
The shop we called it Penjani Malawi
Penjani Malawi, We are promoting Malawian made Product which are made in Malawi by the Malawians for the Malawian.
Our goal is we would like to many people know our country especially Malawi because I am from Malawi.
Better future for Malawi.
So we have so many products and so we are selling it
And we are also reaching villages. Then promoting them skills so they can do better tomorrow.
So we have different types of products. Thank you.
川渕さん:Thank you so much
すごくマラウイ人の中でもビジネスに対して熱心で、仕事も頑張る方なので我々としてもそういう方はすごく応援したい気持ちがあります
実際にこちらで作られた商品はたくさんの人たちを笑顔にしているという実績があるので、引き続きこのお店が長く続いて、より良い商品が作られることを期待しています
Your product makes a lot of people very happy We continue to look forward to your product.
Taongachomene〜
また会いましょう!
🐐🐐🐐🐐🐐🐐🐐🐐🐐
■関連動画■
レポーター:
TOEIC197点からの海外挑戦(川淵さん、栄養士、ムヘレンベ)
PENJANIで製品販売中!:
HIVエイズ患者と取り組む収入向上支援(藤田さん、感染症エイズ対策、ムズズ)
ここまでお読みいただきありがとうございました!