これもポストクロッシングの楽しみです。
中国から届いたポストカードです。
ポストクロッシングを通じて友達になった学生さんが送ってくれました。
昔で言う「文通相手」、英語で表現すると「ペンパル (penpal)」もしくは「ペンフレンド (pen friend)」ですね。
こういう思いがけない広がりもポストクロッシングの楽しみのひとつです。
ポストカードの絵はかなり昔に描かれたようです。
カードの左上に中国語が書かれているので翻訳をしてみると・・・
玲珑巧蹙紫罗裳 、令得东君著意妆
繊細で繊細 、Ding Dongに化粧をさせて。
↑ Google翻訳のカメラ機能を使ったのですがチョット意味不明ですね。
残念!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Hello 〇〇.
i' m sorry that i fuiled to reply you in thme in the last few weeks.
too much homework,and i can't think of good ideas.
so the design has been changing.
it's vexing.
i hope to save money to visit japan before graduction.
go and to see the cherry blossoms season.
こんにちは〇〇。
私は最後の数週間のうちにあなたに返信してくれたことを申し訳なく思っています。
あまりにも多くの宿題、と私は良いアイデアを考えることはできません。
デザインが変化しています。
それはうんざりです。
私は、日本を訪れるためにお金を節約することを望んでいます。
桜の季節を見に行く。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
#ポストクロッシング #ポストカード #中国 文通 #ペンフレンド #ペンパル #postcrossing #postcard #China #penpal #penfriend