insecure:不安定な、危なっかしい run around:浮気する cheat on:浮気、不倫をする you definitelyproject confidence:「I don't project confidence」という表現があり、「自信がない」という意味なので、この場合は真逆の意味 I happen to think:たまたまそう思う a real catch:すごく魅力的 thorough about~:~に徹底する if bothers you:気に障るなら Even though~:~であるけれども、~であるにしても
今回も相当悩みました。特に、 I happen to think I'm a real catch 「私はたまたますごく魅力的と思う」って直訳はヘン。ここは「他の子とは違う」に。
Unless you want to go bird-watching in which I would gladly do. 「私が喜んでやってるバードウォッチング(スパイ)に参加しないのなら」も、一言で「私は好きなんだけど」にしておいた。こうすることで、後に続くニールのセリフにも合う。
そして車に戻ったニールが一言
Oh, man:ちくしょう、何だよ、あーあ(女性も使うスラングで、Oh my godやJesusに近いニュアンス)