20 - SAUSSA DJ AVÌJE

サウッサ・ディ・アヴィジェ
(蜂蜜のソース)
このソースは、ピエモンテ地方の伝統的なソースで、
特にボッリート(煮込み料理)との相性が抜群です。
濃厚な蜂蜜の甘さとクルミの風味が融合し、クセになる味わいを生み出します。
材料

  • 蜂蜜 1カップ

  • クルミ 5〜6個

  • ブロード 大さじ1

  • マスタード 大さじ1

作り方

  1. クルミの準備

    1. クルミを沸騰したお湯にさっとくぐらせ、皮を取り除きます。その後、クルミを細かく砕きます(できれば乳鉢を使用)。半カップ分になるまでクルミを砕き、ボウルに移します。

  2. ソースの準備

    1. ボウルにクルミ、ブロード、マスタードを加え、よく混ぜ合わせます。濃厚なソースをお好みの場合は、クルミの量を増やして調整してください。

  3. 蜂蜜を加える

    1. 使用したカップを再び使用し、蜂蜜をいっぱいに入れてボウルに加えます。全ての材料をよく混ぜ合わせ、滑らかで均一になるまでしっかりと混ぜます。

このソースは冷蔵庫で保存すると、数日間おいしさを保ちます。ボッリートなどのお肉料理の付け合わせとしてお楽しみください。


ポイントは、クルミの濃厚な風味と蜂蜜の自然な甘さが絶妙に調和する点です。冷蔵保存も可能で、しっかりと日持ちするので、準備しておくと便利な一品です。
(salsa delle api)
Ingredienti:
un bicchiere di miele
cinque o sei gherigli di noce
una cucchiaiata di brodo
un cucchiaione di senape
Scottare i gherigli di noce in acqua bollente, quindi levare la pellicina che li ricopre;
pestarli poi finemente nel mortaio, misurarne mezzo bicchiere e versare questa polvere in una ciotola, aggiungere la cucchiaiata di brodo e la senape (se si vuole ottenere una salsa molto densa aumentare la dose delle noci).
Amalgamare bene, quindi riempire di miele il bicchiere usato primo ed unire anch’esso agli altri ingredienti:
mescolare accuratamente finchè il composto risulti perfettamente omogeneo.
Questa salsa, quale accompagnamento al bollito ed è un’unione gustosissma.
Se tenuta in frigorifero si conserva bene per molti giorni.

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?