557 - ZUPPA DI TRIPPE ALLA TRENTINA

トレンティーノ風トリッパのスープ

イタリアのトレンティーノ地方で伝統的に作られるトリッパ使ったスープです。
素朴で滋味深いこの料理は、特に寒い季節に食べられることが多く、
野菜、ハーブ、トマトソース、ブイヨンでトリッパを煮込んだ温かい家庭料理です。
パン粉を使ってスープにとろみを加えるのも特徴的です。
味わいは肉の旨味と野菜の甘みが調和し、
ハーブの香りが引き立つ、とても素朴でありながら心を満たす料理です。
材料 (4〜6人分):

  • 下茹でした仔牛のトリッパ 1kg

  • 固くなったパン(角切り) 40g

  • にんじん 2本

  • 玉ねぎ 2個

  • 中くらいのジャガイモ 2個

  • 肉と野菜のブイヨン 約1リットル

  • パン粉

  • トマトソース

  • ローリエ、ローズマリー、タイム、マジョラム、チャイブ、セロリ、パセリ

  • オリーブオイル

  • バター

  • 塩、胡椒

作り方:

  1. トリッパを細長く切り、ブイヨンで1時間ほど煮込みます。この時、刻んだマジョラム、タイム、チャイブ、ローズマリー、セロリ、パセリを加え、ローリエの葉を1枚入れます。

  2. 別の鍋でオリーブオイルとバターを熱し、細かく刻んだにんじん、玉ねぎ、ジャガイモを炒めます。

  3. これらの野菜にトリッパとブイヨン(1カップ分は残しておく)を加え、さらに煮込みます。

  4. 残しておいた1カップのブイヨンにパン粉大さじ2を混ぜ、スープに加えます。

  5. トマトソース大さじ2と角切りにしたパンも加え、スープをさらに1時間半ほど弱火で煮込みます。

  6. 味見をして、必要であれば塩と胡椒で味を調えます。

  7. 最後に、熱々の状態でサーブします。

注意: この素朴なレシピは、ヴェネト地方でもよく作られますが、トレンティーノ版の方がシンプルです。
Ingredienti: dose per 4/6 persone
trippa di vitello (semicotta) kg. 1
dadini di pane raffermo gr. 40
due carote - due cipolle
due patate di media grossezza
brodo si carni e verdure: circa lt. 1
pane grattugiato
salsina di pomodoro
alloro - rosmarino - timo - maggiorina
erba cipollina - sedano - prezzemolo
olio d’oliva
burro - sale - pepe
Tagliare la trippa a listerelle e cuocerla un’ora in brodo misto, unire maggiorana, timo, erba cipollina, rosmarino, sedano e prezzemolo, tutto quanto tritato, ed aggiungere una foglia di alloro.
Soffriggere in olio e burro le carote, le cipolle e le patate, tutto quanto tagliato a pezzettini minuti, unire la trippa e il brodo (meno una tazza).
A questa tazza di brodo mescolare due cucchiaiate di pane grattugiato e versarlo sulla trippa.
Unire anche due cucchiaiate di salsina di pomodoro ed i dadolini di pane.
Fare cuocere la zuppa per circa un’ora e mezza a fuocomoderato;
assaggiarla e al caso salarla e peparla;
servirla poi ben calda.
Nota:
questa rustica ricetta è in uso anche nel Veneto, con delle varianti, ed e molto più semplice della versione trentina.
Vedere ricetta n. 773.

いいなと思ったら応援しよう!