
『CNN ENGLISH EXPRESS』2025年1月号お気に入り記事3選
あけましておめでとうございます🎍
各種受験追い込み期ということでなかなか時間が取れなかったのですが、年末年始期間に2025年1月号を読み・聴き終えたので、毎月恒例のお気に入り記事3選をnoteします!
1.特集 世界の論点2024-2025
豪華執筆陣による「世界の論点」特集ですが、個人的に初耳で興味惹かれたのは「2025年に知っておきたいキーワード7」の中で紹介されていたself-partneredという言葉。
エマ・ワトソンの発言が拡散のきっかけとのことですが、singleではなくあえて自身をパートナーと呼び、自分の現状の生活に満足している状態とのこと。若い世代の価値観の変容としてそのうち大学入試の長文とかでも出てくるかも!?
2.袴田巌さん、58年経て無罪確定
日本の酷い冤罪事件がCNNでも取り上げられています。英語で気になったのは、お名前のIwaoの発音。ゆっくりスピードの方ではイワオと正しく読まれているのですが、ナチュラルスピードではアイワオという発音になっていました。これはIowaなどとの類推から生じている現象なのかなと。
3.愛する家族は子どもよりペット 中国の若い世代に広まる新しい家族観
タイトルにある通り、中国の若い世代に子どもを持つよりペットを飼いたいと思う人が増えてきているという内容の記事で、最後に中国政府の立ち位置を説明するくだりが以下のようにあるのですが、
The country's leadership very much begs to differ as they "doggedly" try to boost China's birthrate and its economic strength.
(中国指導部は全くそう思っておらず、同国の出生率と経済力を向上させるために粘り強く「犬」闘中です。)
と、doggedlyを、粘り強く「犬」闘中、と訳されているのが面白かったです。このニュースがペットをテーマにしており、またdoggedの語源であるdogの粘り強さが反映していることを踏まえ、日本語の言葉遊びに落とし込む工夫が素敵。
先月のnoteに書いたように版元の朝日出版社さんは現在大変な状況にあるようで、今も解決はしていないようです。再び安定した出版体制に回復されることを一愛読者として心から願っております。