wisteria

岡山県在住、塾講師。英検1級(2024年取得)。言語学博士(大昔取得)。英語講師業を中…

wisteria

岡山県在住、塾講師。英検1級(2024年取得)。言語学博士(大昔取得)。英語講師業を中心に、岡山県立中学の適性検査対策など文系科目を教えています。映画が最大の趣味で、Filmarksでレビューもしています!https://filmarks.com/users/takuji75

マガジン

  • wisteriaの英語本ブックレビュー集

    私wisteriaの英語関連本のブックレビューを集めました。新しく書くたびに追加していきます!

  • wisteria の英文法・語法note

    私wisteriaが英文法・語法について書いたnoteを集めたマガジンです。趣味の映画と絡めて書いてあるものが多いです。新しく投稿し次第追加していきます!

  • wisteriaの塾講師雑感

    私wisteriaの塾講師としての折々の雑感をまとめたマガジンです。

  • wisteriaの岡山大学二次英語研究(2023年度問題中心

    私wisteriaの岡山大学二次英語研究(2023年度問題中心)のnote300円✖︎6をまとめたものです。700円とお得なマガジンにしてあります! またご購入いただいた方で私との学習相談・指導・自由英作文添削・コーチングを望まれる方のための連絡先も有料部分に含めておりますので、よければご活用ください。

  • wisteria英検1級合格までの学習法

    私wisteriaの英検1級合格までの経歴や学習法を紹介した4技能それぞれのnoteをまとめたものです。各記事は500円なのでマガジンでセット購入いただくとお得になっています! またご購入いただいた方で私との英検に関する学習相談・指導・コーチングを望まれる方のための連絡先も有料部分に含めておりますので、よければご活用ください。

最近の記事

CNN EE12月号入手!今月の特集は会話に使える聖書由来の表現ということで楽しみ。behemothとかArmageddonから始まって、どこか中二心もくすぐられます(笑)

    • 『日蝕』(平野啓一郎著)の英訳本が出版されるらしい。あの文体がどう訳されるのだろう!?

      小説家平野啓一郎の1998年のデビュー作『日蝕』が英訳されて2024/11/12に発売されるとのことです。 英題は"Eclipse"で、これ自体だと日蝕・月蝕どちらの可能性もあって、特に区別する場合には、a solar (lunar) eclipseまたは、an eclipse of the sun(moon)としますが、ここはあえてシンプルに"Eclipse"にしたということでしょうか。そういえば以前、平野さんはX(twitter)で『月蝕』で直木賞を受賞したと間違われる

      • You've been dead for 15 years!? ━━映画『コープス・ブライド』から学ぶ現在完了のニュアンス

        「現在完了」に関する学校英文法の有名な書き換え問題にこういうのがありますよね。 これらのうち特に最後の用法はノンネイティブとしてはかなり違和感のある表現です。3年間ずっと死んでいる!? いや蘇るの前提なんかーいと。 これについてはサタスプでお馴染みの関正生先生が「文化の違い」、特に「宗教、死生観の違い」が言葉にも反映していると説明されています。 ところで先日のハロウィンの頃、Netflixで久しぶりにティム・バートン監督の『コープス・ブライド』"Tim Burton's

        • 言葉好きにおすすめ!Netflixシリーズ"History of Swear Words"『あなたの知らない卑語の歴史』

          リドリー・スコット監督、ニコラス・ケイジ主演の映画『マッチスティック・メン』について先日こちらで書きましたが、 作中でニコラス・ケイジが繰り返しPygmies!という台詞を言うんですね。文脈的におそらくイギリス英語でお馴染みBlimey!みたいなニュアンスの彼独自のcuss word(罵り言葉)かなと思うのですが、なぜ非常に小柄であることで有名なピグミー族を表すPygmyの複数形なのかは辞書にも載っておらずよく分かりません。 ということでネットでも調べていたところ、そちら

        CNN EE12月号入手!今月の特集は会話に使える聖書由来の表現ということで楽しみ。behemothとかArmageddonから始まって、どこか中二心もくすぐられます(笑)

        • 『日蝕』(平野啓一郎著)の英訳本が出版されるらしい。あの文体がどう訳されるのだろう!?

        • You've been dead for 15 years!? ━━映画『コープス・ブライド』から学ぶ現在完了のニュアンス

        • 言葉好きにおすすめ!Netflixシリーズ"History of Swear Words"『あなたの知らない卑語の歴史』

        マガジン

        • wisteria の英文法・語法note
          77本
        • wisteriaの英語本ブックレビュー集
          48本
        • wisteriaの塾講師雑感
          17本
        • wisteriaの岡山大学二次英語研究(2023年度問題中心
          6本
          ¥700
        • wisteria英検1級合格までの学習法
          4本
          ¥800

        記事

          ガイ・フォークス・デイと岡崎修平先生(2024/11/05/追記あり)

          今年2024年11月5日は何の日かというと、そりゃあアメリカ大統領選の投票日でしょ!ということなのですが、また同時に今回は「ガイ・フォークス・デイ(またはナイト)」(Guy Fawkes Day)でもあります。 ガイ・フォークスというのは、例のアノニマスのお面でもお馴染み、1605年11月5日の英国国王暗殺未遂に終わった「火薬陰謀事件」(Gunpowder Plot)に関与していた人物。ガイ・フォークス・デイ(またはナイト)とはその事件のあった11月5日にちなみ焚き火をした

          ガイ・フォークス・デイと岡崎修平先生(2024/11/05/追記あり)

          【塾講師雑感】後天的な努力を褒められるより先天的なセンスを褒められる方を好む生徒が増えたなあ、最近

          これはもちろん人にもよるし、あくまでも私の観測する範囲での話なのですが、後天的な努力を褒められるより先天的なセンスを褒められることを喜ぶ生徒が増えたなあ、と感じることが最近かなりあります。 例えば、テストで70点を取ったとして、お、努力したんだすごいね、と褒めるより、そのくらいの努力で70点とれるなんてセンスすごいよな、といった褒め方のが喜ぶんですよね。 まあ、この場合は、後者の方がなんとなく潜在能力が高いような感じがするから好まれるのもまだ分からなくはない。 ただ最近

          【塾講師雑感】後天的な努力を褒められるより先天的なセンスを褒められる方を好む生徒が増えたなあ、最近

          第370回TOEIC公開テストでtinという語が出題されたらしい

          2024/10/27(日)午前に行われた第370回TOEIC L&R公開テストのPart7でtinという難語が出題されたことがSNSなどで話題となっています。 ↑メディアビーコンの振り返りYouTube動画でも12:45頃から言及されています。 このtinは金フレなど普通のTOEIC単語帳にはまず載っていないものですよね。名詞または形容詞で「スズ(の)、ブリキ(の)」という意味。ブリキというのは、鉄に錫(スズ)メッキを施したもの。ちなみにトタンは亜鉛メッキ。ここら辺の区別

          第370回TOEIC公開テストでtinという語が出題されたらしい

          「詐欺師」を表す英語はいろいろある。日本語もいろいろある。それってつまり...... ━━映画『マッチスティック・メン』をきっかけに

          来月公開予定の映画『グラディエーターII 英雄を呼ぶ声』を今から楽しみにしているのですが、その予習としてリドリー・スコット監督の過去作をいろいろ観ていたところ、Netflixで『マッチスティック・メン』(2003)という作品が配信されていまして。 ニコラス・ケイジとサム・ロックウェルがコンビの詐欺師を演じる映画なのですが、英題の"Matchstick Men"ってどういう意味なんだろう?棒人間?でもそれは普通はmatchstick figureのようだし。。 辞書にはあま

          「詐欺師」を表す英語はいろいろある。日本語もいろいろある。それってつまり...... ━━映画『マッチスティック・メン』をきっかけに

          今日生徒とある英語長文を読んでいたらWinston Churchillを丘の上にあるウィンストン教会だと思っていた。。「背景知識」は馬鹿にならない!?

          今日生徒とある英語長文を読んでいたらWinston Churchillを丘の上にあるウィンストン教会だと思っていた。。「背景知識」は馬鹿にならない!?

          【ブックレビュー】『ネイティブの真意がわかる 日本人が誤解する英語 juiceは「ジュース」じゃない?!』Mystery Parrot

          以前、発売前にこちらの投稿でも気になる本として紹介していたMystery Parrot(ミスパロ)さんの新刊フレーズ集ですが、 購入して読み終えました!ということで、以下にブックレビューしていきたいと思います。 〜〜〜〜〜 内容としては、「日本人がよく誤解するフレーズ」「思いがけないスラングフレーズ」「日常会話で大活躍フレーズ」「アメリカ人頻用フレーズ」「人を形容するフレーズ」「微妙な感情を表すフレーズ」「ビジネスお役立ちフレーズ」の7章100表現で構成されていて、ノンネ

          【ブックレビュー】『ネイティブの真意がわかる 日本人が誤解する英語 juiceは「ジュース」じゃない?!』Mystery Parrot

          『CNN ENGLISH EXPRESS』11月号お気に入り記事3選

          今月も全記事読み・聴き終わりました! いつものように私の気になった記事3選を紹介します。 ①CINEMA UPDATE『シヴィル・ウォー アメリカ最後の日』キルステン・ダンスト この映画はいろいろ考えさせられる作品で、主演のキルステン・ダンストの本誌のインタビューも踏まえた感想をFilmarksに投稿しています。ネタバレありですが、良ければ合わせてお読みいただければと! ②FDA Approves New Alzheimer's Drug アルツハイマー病とか認知症(de

          『CNN ENGLISH EXPRESS』11月号お気に入り記事3選

          I'm in here.とl'll just wait here.に見るhereの語法 ━━映画『タイタニック』より

          映画『タイタニック』再鑑賞を契機にこれまでいくつか投稿してきましたが、ここでもう一つ気になっていた語法に関するnoteを。 これは氷山衝突から沈没がはじまったタイタニック号の一室に手錠をかけられて閉じ込められているジャック(レオナルド・ディカプリオ)を救出にローズ(ケイト・ウィンスレット)が向かうシーン。 閉じ込められた室内から叫ぶジャックの台詞。 ここで中学のときに習うhereの語法を考えると違和感がありませんか?hereは副詞で「ここへ」とか「ここに」の意味だから、

          I'm in here.とl'll just wait here.に見るhereの語法 ━━映画『タイタニック』より

          来月のグラディエーターIIの予習として前作の復習を。1のデジタルリマスター上映観てきます!当時劇場で観たけど内容あんまりおぼえてないし。。

          来月のグラディエーターIIの予習として前作の復習を。1のデジタルリマスター上映観てきます!当時劇場で観たけど内容あんまりおぼえてないし。。

          他塾ですが、数日前、塾講師同士の内部での小競り合いをSNSに垂れ流してるところを見かけた。しかも公式らしきアカウント。今日そこを再訪してみると、きれいにその全行程が消されていた。意外とガバナンスのしっかりしている塾なのかな?との印象も持ったが、人のふり見ての好例と思いnoteを。

          他塾ですが、数日前、塾講師同士の内部での小競り合いをSNSに垂れ流してるところを見かけた。しかも公式らしきアカウント。今日そこを再訪してみると、きれいにその全行程が消されていた。意外とガバナンスのしっかりしている塾なのかな?との印象も持ったが、人のふり見ての好例と思いnoteを。

          【塾講師雑記】村上春樹と中高生と岡山

          ここからはじまる藤井セイラさんの一連のポストをきっかけにX(twitter)で村上春樹(中でも『ノルウェイの森』)が「キモい」のかどうなのか、それを当時大っぴらに言えたのかどうなのかをめぐる議論が注目を集めています。 その白熱ぶりをみていると、なんだかんだで村上春樹は多くの人が議論したくなる「国民作家」なんだなあという感慨をあらたにすると同時に、その割には、塾講師の私が普段接している中高生には通じないことが多い、なんなら存在も認知されてなかったりするのだけど、とも思ったりし

          【塾講師雑記】村上春樹と中高生と岡山

          Mystery Parrot(ミスパロ)さんのフレーズ集を入手。juiceは「ジュース」じゃない!?ようですが、Beetlejuiceのjuiceもジュースじゃない!? X(twitter)の投稿でいつも勉強させていただいてるので、書籍版も楽しみ!

          Mystery Parrot(ミスパロ)さんのフレーズ集を入手。juiceは「ジュース」じゃない!?ようですが、Beetlejuiceのjuiceもジュースじゃない!? X(twitter)の投稿でいつも勉強させていただいてるので、書籍版も楽しみ!