見出し画像

米ディスカウント大手ターゲット(和文英訳)

原文:

【5月22日 ロイター】 - 米ディスカウントストア大手ターゲットが22日発表した第1・四半期(2─4月)決算は、調整後1株利益が2.03ドルと、市場予想を0.03ドル下回った。

既存店売上高は前年同期比3.7%減で、4期連続の落ち込みを記録。第2・四半期の見通しは横ばい-2%増だが、中心値の1%増は市場予想の1.39%増に届かなかった。第2・四半期の調整後1株利益見通しは1.95─2.35ドル。市場予想は2.19ドルだった。

ブライアン・コーネル最高経営責任者(CEO)は、客が買い物を先送りする動きがあると指摘し、生活必需品以外の消費は当面抑制されると予想した。ただ年内にはこうした消費の改善が期待できるとしている。

通期については既存店売上高伸び率が横ばい-2%増、1株利益が8.60─9.60ドルという従来の見通しを維持した。

原文リンク:https://jp.reuters.com/markets/world-indices/5KX3UGK6DNMC7OW47ENIY3E36A-2024-05-22/


英訳:

May 22, 2024, Reuters—On the 22nd, the discount store Target in the United States announced that its first-quarter stock profit was only $2.03, which was $0.03 below the market prognosis.

The sales of the existing stores were down by 3.7% compared to the same period last year, causing the company to record a continuous drop for the fourth consecutive quarter. The second quarter outlook is to be flat to 2%, but the median value of up by 1% fell short of the market prediction of 1.39%. After the adjustment, the second quarter outlook of the profit per share will be $1.95 - $2.35. The market prediction was $2.19.

Brian Cornell, the CEO, mentioned that consumers are delaying purchases and predicted that consumption, other than daily necessities, will be suppressed for the time being. However, he also expects the consumer trend to improve by the end of the year.

For the full-year outlook, they maintained that the existing store sales growth is expected to be flat to 2%, and the profit per share is expected to be $8.60 - 9.60.

訳者より一言:
通訳のお仕事をするときはやはりビジネス会議などの場が多いので、英日両語ともに語彙や言い回しを増やすための練習に去年の5月に電車の中で英訳したもの。口語訳ばかりしているとこうした文章上の言い回しをどんどん忘れてしまうのでどちらの言語でもやっぱり報道記事を読んで自習することは大事。でも、なかなか時間取れないんですよねー。

写真は2013年11月5日の月、マウイ島にて

いいなと思ったら応援しよう!

Mieko Horikoshi
サポートありがとうございます! いただいた資金は二人の娘たちへの教育費へ回したいと思います!