どうも、萬朶櫻です。
以前よりAI・技術系の事に興味があったので、去年の7月に設立されたDiscordサーバー「シンギュラリティ・サーバー」に初期の頃から入って情報を入手したり雜談したりしてゐました。
で、ある日、「(AIの) Alignment / Governance」の譯語をみんなで考へることになり、紆餘曲折の末に「馴致善道(馴致善導)」ってことで合意に至りました。
その中で、自分は漢字や漢語が好きな者として、積極的に發言とかしました。せっかくだから、その流れをここに書き記さうと思ひます。
かう云ふ出來事って、油斷するとすぐに消えてしまひますからね。
Discordはチャット形式のため、話題が前後することがあります。そのため、文脈が時系列に沿ふやうに發言の順序を適宜入れ替へたり、いくつかの発言や部分を削除したりしてゐます。
他ユーザーの名前は、許可が取れた人を除いて、念のため最初の一文字以降は伏せておきます。
ユーザー名の所に各發言へリンクがあります(シンギュラリティサーバーへの參加が必要です)
前提など
Alignmentの語義
らしいです。
恐らく太字の部分が今囘の「AI Alignment」に關係するのでせう。
「(AIの) Alignment」の文脈における「馴致」の初出
自分は漢語大好き人間なので、勝手にこんな風に考へて使ってました。これが「(AIの) Alignment」の文脈における「馴致」の初出と見てよいでせう。
2024年1月中旬、「(AIの) Alignment」の訳語を作る氣運が生じる
あるユーザーによる問題提起と「馴致」
そこで、かねてより使ってゐた訳語を紹介する
「善導」などが提案される
このあたりで、自分も「教化」などを提案。他ユーザーからはも以下のやうに提案がでました(19:26時點)。
※ 山川宏(2023年2月)「第90回AGI輪読会」, 『The alignment problem from
a deep learning perspective』, < https://drive.google.com/file/d/1Cj3v3DlfJoBH45OTejU21wVjkBLPFacj/view > からの引用。發言時點では唯一の「alignment」の譯語と思はれる。
その後、何人かのユーザーが意見を出し合ひ、取捨選擇して、次のやうな語が殘る。
不採用の語など
このほか、自分は「諫(カン:いさめる)」字を用ゐた語などを提案しました。
しかし、意味としては良いが字が難しいといふことであまり受けませんでした。
また、「教化」は「強化」と音が衝突する懸念が指摘されました。
「馴致・善導(善道)」の2つに收束・四字熟語化へ
このあたりで「馴致・善導」の2つのどちらかといふ流れになりました。
文章における「善導」の初出
「善道」と「善導」の表記搖れについて
ここで「善導」は人名で、「善道」の方が傳統的には好ましいと氣づきましたが、許容範圍としました。
四字熟語「馴致善道」が提案される
四字熟語にすることで語感が良くなる。「四字熟語といふ發想は無かった」と感心しました。
より詳細な語感(ニュアンス)の整理
ここで「馴致・善道」をそれぞれ「Alignment・Governance」に對應させることが提案されました。
ここを以て、(AIの) Alignment (とGovernance)の漢語が定まりました。
外來語の漢語譯・日本語譯は、めっちゃ大變
記事内では省略しましたが、「この字は難しくないか?」みたいな世間受けを考へたり、「完全オリジナルの新語だとキーボード入力ムリでは?」と技術的な問題點が出てきたり、色々ありました。
他にも、半匿名の環境で大勢で取り込んだため、たくさん提案されてきた語を取捨選擇していくのも難しく思はれました。
そんなわけで、外來語を漢語にするといふ、明治時代みたいな事をみんなでしてみわけですが、なかなかに大變だったものの、普通はあまりできない事だったので、いい經驗になりました。
機會があれば、またやりたいと思ひます。