[ベトナム1020日目] 人や動物の泣く・鳴く・吠えるのベトナム語5選
最近知ったベトナム語を皆さんにも共有して、共有知にしようというマガジンを書いています。今回の記事は人の「泣く」と動物の「泣く」に関するベトナム語を学んだので note の記事を残してみます。
参考にしてくれる方がいてくれると幸いです。
人の泣く - khóc
人の泣くは、khóc です。赤ちゃんも khóc 、大人も khóc です。
動物の鳴く - kêu
動物全般の鳴くは kêu です。猫も、牛も、馬も鳴くは kêu です。
鶏の鳴く - gáy
鶏のコケコッコーは gáy です。鶏専用の言葉です。
使っていると覚えます。
犬の吠える - sủa
犬のわんわんは sủa です。sủa đòi ともいいます。
オオカミの遠吠え - sói hú
オオカミのわうーは sói hú です。hú だけでも可です。
さいごに
今回は列挙型のメモですが、動物の鳴くの単語を覚えていると、教養がありつつ、ボケにも使えるすごい単語なので、学んでみてください。
ではまた。
ありがとうございました。