FRB 利下げ決定1⃣
先週、アメリカのFRBは金融政策決定会議を開き、大幅な利下げを発表しました。
一部のアナリストが予想していただけに、サプライズではなかったものの、市場には大きな影響が出たようです。
翻訳者にとっても、通訳者にとっても経済関連の知識は不可欠です。今日取り上げる記事は、一般のニュースでも広く報じられましたので、常識の範囲といえるでしょう。
日本語と中国語で用語を知り、背景を含め文章を理解できるようにしてください。
本日の材料はこちら↓↓↓
美联储降息50个基点 开启宽松周期
主な単語を確認してください。
単語の日本語訳例は明日投稿しますね。
美联储
降息
基点
宽松周期
美国联邦储备委员会
联邦基金利率
目标区间
下调
货币政策紧缩周期
货币政策会议
决策机构
联邦公开市场委员会
通货膨胀率
主席鲍威尔
个人消费支出
价格指数
经济前景预期
中位数预测值
疲软
劳动力市场
联邦公开市场委员会
経済は苦手なんです… とぼやかず、下記のサイトにアクセスして関連知識を仕入れましょう。
日本語で理解できると、中国語をより速く正確に読めると思います。
参考サイト
*米FRB 0.5%の利下げ決定 利下げは4年半ぶり
*米FOMC(24年9月)-政策金利▲0.5%引き下げを決定。20年以来となる利下げを開始
サイトラって何だ?という方はこちらをご参照ください。
↓ ↓ ↓
*サイトラとその効果
*サイトラの方法
私が主宰する翻訳教室は11年目に入りました。
翻訳に興味のある方、是非アクセスしてください。
高田先生の翻訳教室 受講生募集中
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?