見出し画像

配偶者のことをどう呼びます?

 昔の話なんだけど、50代の部長が30歳くらいの中国人と結婚をした。その部長はその人のことを”ワイフ”または”私のワイフ”と呼んだ。

「私のワイフが言うにはね」とか
「私のワイフがこんなことするんだよ」てな感じで。
 それがなんだか面白くて、同僚たちの間で笑っていた。

 でもね。実際配偶者のことをどう呼びます?
 私はケースバイケースで使い分けてはいるけど、
 いつも悩んでいます。

 例えば、
(奥さん)
 これって結構NGワードですよね?

(家内)

 目上の人と話す時に使ったりするけど、家内ってのもそろそろNGワードになりそうじゃない?

(嫁)
 これ使っている人多い気がするんだけど、中年超えて嫁っていうのもなあと。

(妻)
 これが一番しっくりかもしれないんだけど、かしこまったところでは使えても他では使いにくい感もある。

(配偶者)
 公的文書類以外使わないよね。

 じゃあ、結局ワイフ?
 そんな気もしてきたぞ。

 男側を呼ぶときはどうなのかな?
(主人)
 これはNGワードだな。

(旦那)
 主人がダメならこれもダメだよな。

(婿)
 婿なら婿と呼んでもいいと思うけど、一般会話では使わないか。

(夫)
 これが一番多いのかなあ。わからなくなってきた。

(配偶者)
 論外。

 じゃあ、結局ハズバンド?
 それはないな。

 「うちの人」とか「うちの」ってのが友達会話では使える?
 これは男の方も使ってるけど、あんまりよろしくない感じはあるかな。

 ジェンダーはどうするの?
 それは「パートナー」だな。

 配偶者のこと「パートナー」って呼べる?
 愛人みたいな意味合いに思ってしまうのは私だけ?

 頭がこんがらがって来ました。
 ワイフもOKということでいかがでしょう?
 あかんのかな?

ありがとうございます♪嬉しいです♪