20年かけてハリーポッター1巻を読み終えた話
ハリーポッターを原書で読もうと思いたち買ったのは20年以上前である。大学の生協で買ったと思う。
(翻訳者の方が卒業生ということで、学内の書店でフェアか何かをやってたような気がする。)
20年かけて読んだ…わけではない。20年間よし読もう!と何度も思い10章くらいまで読んで、放置を幾度も繰り返していたのだ。
日本語翻訳版は読んでいるし、Audible版は最後まで聞き通している。原書を「読む」ということだけが達成できていなかった。
今回は何が違ったんだろうなあ、と思い返すと下記の点があげられる。
Kindleで読んだ
- わからない単語はすぐに辞書をひける
- 文字を大きくできる(最近、まじでこれがKindleで読む個人的メリットになってきて震えてる)
- せっかく買ったけど、洋書は飾っておきます...
基本的な英文法をおさらいした
- 中学生の娘に英語を教えるにあたって、基本的な英文法について文法書を読みなおした。特にTo不定詞の章を読みなおした時に、頭の中で何かがつながったような気がした。
Audibleで同じ章を聴いた後に文を読む。
- 音で聴いた後に読むと、脳内で音声を再生できて臨場感がある。緩急つけて文を読めた気がする。
英語を勉強する外的動機づけがある
- 仕事でな、英語ができないと、給料あがらないのじゃ...
集中して読書ができる場所を見つけた
- コメダ最高!!!
英語の勉強って、進んでるのか進んでないのかわからなくてこれで本当にいいの?っていう時期がほとんどですが、たまーにこうブレークスルーがあるので楽しいです。
読める...読めるぞ...って某ムスカみたいな感覚です。
あと、英検1級の単語をせっせと暗記してるのですが、本の中でちょっと前に覚えた単語と遭遇するとそれもうれしい。たとえばConfiscate(没収する)。
フレッドどジョージがトイレの便座を寝込んでいるハリーにお見舞いとして送ったのだけれど
"Madam pomfrey, however, felt it might not be very hygienic, and confiscated it."
コメダで、1人めっちゃ吹き出してしまった。さっき覚えた単語はこう使うんだ!!もう私の中で便座とconfiscateは切り離せなくなってしまったほど。🤪
時間も根性もない語学の凡人だけど、ほそぼそと英語の勉強を続けていきたい所存です。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?