見出し画像

キューポンでゴダイバを買う

「昨日エイバースでギャレリアに行って、キューポンを使ってゴダイバのチョコとハーミスのスカーフを買ったよ」

日本でこう言うと笑われる。もしくは「アメリカ帰りの帰国子女?」とバカにされる。当然である。普通に

「昨日アバルトでショッピングモールに行って、クーポンを使ってゴディバのチョコとエルメスのスカーフを買ったよ」

と言えばいい。日本人同士なら当然である。が、なぜかビジネスの世界では

コアコンピタンス
アロケーション
シナジー
エビデンス
リスケ(リスケジュール)
エクスキューズ
ローンチ
コミット
ダイバーシティ
エスカレ(エスカレーション)

といった単語が普通に使われている。英単語はそのまま使ってもいいけど、そのまま発音するのはダメ。不思議である。



いいなと思ったら応援しよう!