アウトプット英作文
約1年、毎日ラジオ英会話を聞いていて、勉強していて、アウトプットが足りないなと思うようになった。
失敗が怖いからというより、どう言えば、正しく伝わる英語になるのか不安だから、言えない、書けない。失敗や間違いを直してくれる人もいないし。。。
でも、上達したいなら、これはもうやってみるほかない。
毎日のラジオ英会話の中で、英作文はしてるけど、それだけじゃ上達はしないのは明らか。
そこで、毎日書く日記の中で、一文だけ英語にする、英作文をしようと思いついた。
でも、最初から躓いた。
「香山リカという精神科医が、エッセイの中で、『あなたも頑張っているけど、私も頑張っている』と思うことは、自分の気持ちを大事にする一つの方法だと言っていた。」
という文を英語にしたい。
Dr. Rika Kayama, a psychiatrist, says in her article that to think ''I work as hard as others do'' is one of the ways that you respect yourself ''
うーーー。。。
長いな!
that節以下の主語が。。。
まどろっこしい言い回し。。。わかりにくいし。。。
「あなたも頑張っているけど、私も頑張っている」は、かなり頑張ったけど、今度はシンプルにしすぎて、ニュアンスが伝わってないかも。
今後頑張ろう。