見出し画像

「|汀《みぎわ》」(原作:ジャン・コクトー(訳:堀口大學『耳』)



        わたしの耳は貝の殻 海の響きを懐かしむ

ジャン・コクトー




僕は君の
どんな声も聞くよ
君の嗚咽さえ
君の生きる証

醜い 汚い 恥ずかしい言葉も
全部聞かせて
僕は 君の耳

涙の羊水を飲み 泣きながら生まれた
泣くことは生きること

泪の亡骸をどうか埋めないで
掌に汲んだまま海へおいで

僕は待っている 汀で いつも誰かを





いいなと思ったら応援しよう!