見出し画像

今日のやばい話


The French like to associate their loved ones with food and call them ‘petit chou’ which is the equivalent of ‘sweetheart’ and means ‘little cabbage’. Another interesting one from the French is ‘ma puce’ which means ‘my flea’ and it is considered to come from historic times when removing fleas from one another was a pleasant and sometimes intimate private process.

フランス人は恋人の事を
「petit chou(ペティ シュ)」
小さいキャベツ
と呼ぶらしいですが

Mon「モン」は「私の」という意味で
Mon Petit Chou「モン ペティ シュ」で「私の小さなキャベツ」


ですが
もう一つの言い回しが
「ma puce」
意味は何と「私の蚤(ノミ)」
フランスでは
歴史的に
親しい仲で
ノミを取り合った
親しい仲でしかしない行為だったから
らしいです

欧米人好きですね、蚤
英語、ヨーロッパ語で
蚤を使った言い回しどこでもあるの何でなんですかね?

いいなと思ったら応援しよう!

英大研究員H - ダイエット中
サポートありがたいです。使い道は、日本の研究者に会って話しをしたり、今後の研究者の可能性等を広げる活動に使いたいです。

この記事が参加している募集