Little mind, Big questions
English follows
学校で今、いろんな宗教について習っている娘(7歳)から、質問責めにされている。
「God…神様っているの?」
「神様って誰が作ったの?」
「人間のかたちしているの?」
「もしかして、宇宙から来たのかな?」
クラスのお友達とも、神様議論をしているらしい。
「オリビアが "神様は誰かのイマジネーションかも" って言ったら、ダーシーが "ジーザスは本当にいたから、その親の神様もいるはずだ" って…」
クリスチャンスクールでもそのようなオープンな会話がなされるというのは、へぇ~!ってかんじ。
訊かれた私は、「さあどうかな?」「どう思う?」「ママも知らんがな」と適当に流していたけど、あまりに何度も聞かれるので、ついに、ママが思う神様とはね…。とまじめに話すと、
「大人になったらサイエンティストになって神様の研究する!」
と、宣言された。おぅ・・・。
そういえば、わたしは彼女と同じくらいの頃、
地球で一番大きいという「シロナガスクジラ」が実際どれほど大きいのか、何度も何度も母にたずね、そして何度も何度も「台所から庭の先くらいまで」という同じ答えをもらい、だけど世界で一番大きい動物がそんなはずはないと思って、答えは変わらないのにまた次の日にも同じ質問をした、その時の気持ち。(今思えば何度聞いても同じトーンで同じ答えをしていた母は大変忍耐強かった。)
当時の私は、むこうの山にまたがるくらい大きなくじらが悠々と空を泳ぐ様子を、ありありと想像していた。
数年前に流行ったパプリカのアニメPVに既視感があったのはこれか、と、はたと思い当たった。子供の脳内ってこんなんよね。
★
My 7-year-old girl has been bombarding me with questions about the various religions she's learning at school.
'Is there really a God?'
'Who created God?'
'Does God look like a human?'
'Maybe God came from outer space?'
She's also been telling me about some serious but lovely conversations with her classmates:
'Olivia said, "Maybe God is someone's imagination," but Darcy replied, "Jesus was real, so God must be real too." '
I gave in to her constant questioning and told her that in my personal opinion; everyone has their own idea of God. She then declared, 'When I grow up, I'm going to be a scientist and study God!'
When I was about her age, I repeatedly asked my mum how big the blue whale, the largest animal on Earth, actually was. "From the kitchen to the end of the garden." she answered, but I wasn't convinced that the world biggest animal was that small, so even though her answer never changed, I asked the same question over and over again. (My mum was so patient!)
I vividly imagined a whale so massive that it spanned the mountains in the distance, swimming leisurely in the sky.
It suddenly occurred to me that this was the reason why I felt a sense of déjà vu when I saw the animated music video of "Paprika,".
This is well describing how childrens imagination works.