向かってきているのか、それとも邪魔をしているのか|にょろと一緒に学ぶ英会話
はじめに!
前回は『the 比較級,the 比較級!!』について書きました。
「〜すればするほど、その分だけ〜だ。」
という変換をすると、さらに加えて
というイメージが持ちやすい
でしたね( *´艸`)
noteでこの英語アウトプットを
している分だけにょろと一緒に
あなたも成長し続けますよ~✨
では続いて次の英文法をお伝えします!
本日の英文法は、
「on the way」と「in the way」!
です✨
この二つの違い、ご存知でしょうか。
前置詞「on」と「in」で意味がまったく
異なるんです!
on the way「~の途中で」
in the way「邪魔になって」
実は、にょろは同じ意味だとずっと
思っていましたw( *´艸`)
on the way「~の途中で」
on は進行中を表す意味で、
分かりやすい例ですと
on air 「放送中」
です。
つまりon the wayは、
道にいる最中=〜の途中で
となるわけです。
目的地を示す場合は、
on the way to ~
とし、toより後ろに目的地を
追加します。
I saw my friend on the way to the library.
「私は図書館に行く途中で友達に会った」
onは、何か接触しているイメージだと
言われています。
接触しているところは上だけでなく
横にも下もくっついています。
にょろのイメージは、
onは何かを背負っている状態なので、
ウーバーイーツの配達員です。
配達途中ですw
in the way「邪魔になって」
in the wayは、道の上にいる
=邪魔をしている
という意味です。
theの代わりに人も入れることが
できて、in my wayとすると、
「私の邪魔になって」
とすることもできます。
このinについてですが、
状態を表す場合もあります。
例えば
I'm in love「私、恋してます」
私は恋をしている状態を表します。
これは邪魔してないinですw
in は他にも包囲の意味合いも
あり、色々なイメージを
持つ必要があって大変です💦
何か良いイメージがあったら
教えてくださいw(;^ω^)
デスノートにin the wayが
ないか見ていたところ、
ライトのセリフの中で
使われていました。
出典:Takeshi Obata, Tsugumi Ohba 『Death Note Black Edition, Vol. 6』
To pursue your happiness without getting in the way of others,
「他の人の邪魔をすることなしにあなたの幸せを追求するために、」
ライトの熱が込められてるので
めちゃくちゃ長いです💦( *´艸`)
Thank you for reading💖
今ご覧になられているあなたも
にょろと一緒に勉強して英会話で使い、
話せるようになりましょ~♬و(๑•̀ㅂ•́)و✧グッ!
See you next time. bye-bye ✨٩(ˊᗜˋ*)و
参考になる漫画!
にょろと一緒に学ぶ英会話
お祭り開催中!
にょろからの問題もありますよ✨
是非挑戦してみましょ~( *´艸`)