娘ちゃんの言い間違え
最近娘上(4)がmy little ponyにはまっています。
そしていつもお歌のところで
マーイリルコニ〜
と得意げに歌っています。
そして
まま!メイメイ(娘下(3))が(コニーじゃなくて)フォニーって言ってる!
と報告してきて可愛いです。
中国語でマイリトルポニーは
小马宝莉 xiao3 ma3 bao3 li4
と言います。
海外キャラクター名や商品名の中国語訳はどれもセンスあるな〜と思います。
何を書こうかな〜って考えることで日々のしょうもないことも楽しく感じますね😃
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?