見出し画像

”みゅ”の付く分かりやすい日本語がなくて困ってたけれど、「きゃりーぱみゅぱみゅ」に助けられた!ありがとう☆☆☆

"あ"から順にひらがなを導入して3カ月目。”ん”まで終わり、”がぎぐげご”から”ぱぴぷぺぽ”もクリア。”きゃきゅきょ””しゃしゅしょ”あたりまでは順調だったけれど、”にゃにゅにょ”から段々難関に。

”にゃ”は、”にゃあにゃあ”と悩んだけれど、日本文化も一緒に教えようと”こんにゃく”を導入。ポーランドのスーパでも買えるしね。アジアンコーナーに売ってるのです。( *´艸`)

にゅ ---  にゅういん

にょ ---  にょろにょろ ←苦心。

ひゃ ---  ひゃくえん

ひゅ ---  ひゅうひゅう ←ひゅうがみかん、じゃねぇ。( *´艸`)

ひょ ---  ひょう

みゃ ---  みゃく ←これも、なかなかビミョー。( ̄▽ ̄)

みゅ ---  ????????????

んんん?( ,,`・ω・´)ンンン?

”みゅ”が付く日本語って、なんだ?????

どうやっても出てこないので、ググってみたところ、、、、、なんと、言語学者の金田一春彦先生によると、「みゅという発音はあるが、みゅが含まれる単語は、”大豆生田(おおまみゅうだ)”または”豆生田(まみゅうだ)”という人名にしかない」ということらしい!!!わお。人名ってことになると、最近では、「美勇士(みゅうじ)---桑名正博とアン・ルイスの息子」も含まれる?( *´艸`)

金田一先生が、”みゅ”が含まれる単語がないとおっしゃるならば、まぁ、ないってことでしょうがないかぁーーーーー、大豆生田を教えてもなんら意味ないし、"みゅうみゅう"という子猫の鳴き声を教えてもいいけど、”みゃあみゃあ””にゃあにゃあ”との違いを聞かれても困るしなぁ、、、、、、とブツクサ考えていたら、、、、、目に止まったのが、「きゃりーぱみゅぱみゅ」!!!!!!

おぉぉぉぉぉーーーーーーー!!!

ヨーロッパでも活動してるので、ポーランド人の学生も、知ってる人は知ってるに違いない。(´▽`*)

ひらがなの中に「ー」が入ってるのが気にはなるが、次はカタカナを教えることを考えると、ちょうど良いタイミングといえばちょうどよい。いろいろ、もろもろ、ナイス!!!!!

ってことで、"みゅ"は、"きゃりーぱみゅぱみゅ"を導入することで一見落着。

きゃりーちゃん、ありがとう。(´▽`*)(´▽`*)(´▽`*)

 

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?