【歌詞 和訳 日本語訳】 "101 (Home Home)" youra 유라 ユラ
YouTube
Spotify
Apple Music
내 침대방은 벙어리 어린양들의 우리 속이야
わたしの寝室は 鳴かない仔羊の檻だ
지폐 몇 장 물고기처럼 떼로 술렁인다
何枚かの紙幣 魚のように群れをなしてざわめく
작은 호숫가에 꽃 한 송이만 움푹 퍼내려서
ちいさな湖に 花が一輪だけぺこんと舞い落ち
봄이 왔음에도 듬성한 유빙 위를 걷고 또 걷는다
春が来たのにも関わらず まばらな流氷の上を歩き また歩く
걷는다, 걷는다, 걷는다
歩く 歩く 歩く
팔목에 머리끈처럼, 아
手首のヘアゴムみたいに ああ
아, 그 요긴한 줄이 손목을 뒷목들을
ああ その大事な紐が 手首を 首筋を
조여오는 일이 가득해
ひっきりなしに 締め付ける
알 수 없는 압박과 충동을 인식하는 건지
理解のできない圧迫と衝動を感じ取ってか
잠시 시선을 흐르는 데로 흐르는 데로
暫く 視線の流れるまま 流れるままに
아름다운 건 불확실하게 해
美しいものは 確信を与えてはくれない
가지지 못할 것은 돋아나네
手に入れられないものは 湧いて出るね
내가 나이지 못했던 이유는
わたしが私でいられなかった理由は
빈 구멍을 메우고
空いた穴を塞いで
조랑말 몇 마리 가볍게 고개를 끄덕이네
何頭かの小馬が 軽く頷いてるね
주인의 냉랭한 한숨은 그저 입김일 뿐이야
主人の冷たいため息に 大した意味はないさ
작은 호숫가에 꽃 한 송이만 움푹 퍼내려서
ちいさな湖に 花が一輪だけぺこんと舞い落ち
생생하고 맑은 시냇물 같은 머릿결을
生き生きと澄み渡る 渓流のような髪を
손가락 사이로, 손가락 사이로, 손가락 사이로
指の間に 指の間に 指の間に
아름다운 건 불확실하게 해
美しいものは 確信を与えてはくれない
가지지 못할 것은 돋아나네
手に入れられないものは 湧いて出るね
내가 나이지 못했던 이유는
わたしが私でいられなかった理由は
빈 구멍을 메우고
空いた穴を塞いで