見出し画像

言葉を考える 片仮名

block =角材、積み木、区画(片仮名表記)ブロック
brock=穴熊     (片仮名表記)  ブロック
Sandra Bullock=米国の女優(片仮名表記)ブロック

日本人が英語ができない理由の一つは中学高校の6年間に渡る英語教育が原因だと思うが、もう一つの原因として日本語の表音文字(ひらがな、片仮名)の表音力の貧困が挙げられると思う。

全然違う三つの言葉が同じ「ブロック」と表記されてしまうのだから、記憶する段階で片仮名に置き換えられて記憶されたら、後に記憶から取り出すときに区別ができなくなってしまう。

今やalphabetを読めない・書けない日本人は極めて少数と思われるので、ここいらで擬態語、擬声語以外に片仮名を使用するのを止めて、日本語文の中にalphabetで表記する様にしたらどうだろう。

例えば、
Bullock夫人が住むblockには野生動物がよく現れ、昨日はbrockを見たよ。

などと書くことで、Bullockさんの姓をblockと間違えて記憶することも無くなるだろう。

もちろんalphabetの表音力では、中国語、朝鮮語、露西亜語、亜剌比亜語などの音を表現しきらないという問題は残るが、それでも片仮名表記の抑制を徹底すれば日本人の英語下手が50年後には大きくは改善されると思う。

20世紀になって漢字の使用を禁止した北朝鮮や大韓民国の指導者ほどの指導力を持たない日本国で、この様なChange Leadershipが期待できるかと言えば絶望的な気持ちになるが、国家百年の計、否、たとえ50年でも先のことを考えると、表音力に乏しい片仮名の使用を抑制してゆく事が、日本人の英語下手を是正することにつながると思うのだけど、みなさんはどう思いますか?

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?