知らなきゃ恥かく⁉️ビジネス用語の基礎知識【マ行】
長い間サラリーマンをやっていると、謎のカタカナ語・アルファベット語に遭遇することが多々あります。
私は日本語が大好きなので、これらの言葉を聞くと何とも居心地が悪くなります。
中には正しい意味を知らずに雰囲気で使っているだけの人もいるので、いくつか意味を整理しておきましょう。
【注】ジョークです。くれぐれも真に受けて怒らないでくださいね。
(本記事は私 Dr. Teniwoha が運営するブログ「てにをは日記」のビジネスカテゴリーに掲載したコンテンツをあいうえお順に再構成したものです。)
【マ行】
マージン
真面目過ぎて冗談が通じない人種のこと
近年急速に普及したオンライン会議は、和やかな雑談抜きに本題のみに終始することが多く、職場の人間関係はますます希薄となっている
改善を模索すべく、愛社精神溢れる社員がユーモア交じりの発言を試みては堅物上司に素で返されて撃沈する、という事象が多発しているらしい
そんな同僚には「しょうがないよ。〇〇部長はマージンだから冗談を受け入れる余裕がないのさ」と言って慰めてあげることが肝要
マイルストーン
庶民の一大娯楽パチンコの換金方法「三店方式」が限りなく黒に近いグレーであることに心を痛める一部の良識派が生み出した新しい特殊景品のこと
出玉の処理手順は以下の通り
出玉をパチンコホールに持参し、石コロと交換
石コロを景品交換所に持参し、マイルと交換
あら不思議、何の変哲もない石コロがマイルと交換できることからマイルストーンの名が付いた
法の網を巧妙にかい潜る画期的な換金手法として今後主流となる可能性は高く、パチンコ業界における大きな節目になると目されている
マスト
帆船の甲板に帆を張るために立てられた垂直棒すなわち帆柱のこと
語源は英語 mast だが、間違って must と記述されることも多い
帆のない帆船はただの船であり、帆船と名の付くあらゆる船には帆柱が絶対に必要なものであることは当たり前すぎて解説の余地もない
マネタイズ
真似たい図をカッコよくカタカナ表記したもの
説得力あるプレゼンテーション能力がデキるビジネスパーソン必須の資質であることは論を待たない
プレゼの成否は発表資料にちりばめられた大きく美しく分かりやすい図であることを分かっていないポンコツ社員は驚くほど多く、彼らはビッシリ小さな文字でパワーポイントを埋め尽くしてしまいがち(誰が読むねん)
あなたが提案する事業やサービスで収益を得るしくみは、優れた発表資料の図を真似るだけで説得力が増し増しとなるとなるのでぜひお試しを
メンター
気弱でおとなしい若手社員を厳しく鍛える先輩社員のこと
特にスパルタ式あるいは戸塚ヨットスクール式のシゴキを行う体育会系コワモテ社員を指す
語源は定かではないが、ことあるごとに若手社員の面をビンタする人との説が有力
しかしながら、古き悪しき昭和の教育方法は今どきのZ世代には全くの逆効果であり、新時代のメンターは懇切丁寧に指導・助言を行う人、心が壊れてしまわないよう精神的なサポートをする人が適任