見出し画像

【和訳】 Where We Land - Ed Sheeran てるりの英語部屋

こんにちは!今回は,Ed Sheeran の Where We Land を和訳していきたいと思います.今からちょうど10年ほど前,1度目の留学の際に長い飛行機内で聞いていた曲.それだけあって,このころのEdの楽曲は,当時の留学を思い出させます.
なんとなく,Edのイギリス英語が心地よい曲です.

Treat me beneath this clear night sky
この澄んだ空の下,僕にやさしくしてほしい
And I will lie with you
そうしたら,君と横になって
I start to feel those butterflies
だんだんとどきどきしてくる
When I'm next to you
君の横にいるときは

Tell me your secrets
君の秘密を教えて
Give me a friend
友達が欲しいんだ
Let all the good times flood in
素敵な時間があふれ出すよ

Do I love you?
君を愛しているんだろうか?
Do I hate you?
それとも嫌っているんだろうか?
I can't make up my mind
心を決められないんだ
So let's freefall
だから,自由落下で,成り行きに任せて
See where we land
どこに落ち着くか見てみようか

It's been this way since we were young
若いころからずっとこうだったね
We'll fight and then make up
喧嘩しては仲直り
I'll breathe your air into my lungs
君の空気を肺に吸い込むんだ
When I feel your touch
君が触れているのを感じるとき

Tell me your secrets
君の秘密を教えて
Give me a friend
友達が欲しいんだ
Let all the good times flood in
素敵な時間があふれ出すよ

Do I love you?
君を愛しているんだろうか?
Do I hate you?
それとも嫌っているんだろうか?
I can't make up my mind
心を決められないんだ
So let's freefall
だから,自由落下で,成り行きに任せて
See where we land
どこに落ち着くか見てみようか

Ta-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da
Ta-da-da-da

Tell me your secrets
君の秘密を教えて
Give me a friend
友達が欲しいんだ
Let all the good times flood in
素敵な時間があふれ出すよ

Do I love you?
君を愛しているんだろうか?
Do I hate you?
それとも嫌っているんだろうか?
I can't make up my mind
心を決められないんだ
So let's freefall
だから,自由落下で,成り行きに任せて
See where we land
どこに落ち着くか見てみようか

いいなと思ったら応援しよう!