見出し画像

中国語-48 二重目的語

谢谢 欢迎回到 我 的 note!我 是 立田。

今回は二重目的語です。「~に~をする」という構文です。
「友達に教える」「父にプレゼントを贈る」「先生に電話をかける」など、使用頻度の高い文法ですので、しっかりマスターしていきましょう!
马上开始了!!

■文法

【 主語 + 述語 + 関節目的語 + 直接目的語 】

李 老师 教 我 中文。(Lì lǎoshī jiāo wǒ Zhōngwén。)/李先生は私に中国語を教えます。

我 告诉 朋友 电话号码。(Wǒ gàosu péngyou diànhuà hàomǎ。)/私は友達に電話番号を教えます。

我 给 朋友 礼物。(Wǒ gěi péngyou lǐwù。)/私は友達にプレゼントをします。

■説明

・動詞の後ろに、間接目的語(動作の対象のこと 例:我、朋友)と直接目的語(動作が直接かかる方 例:中文、电话号码、礼物)を置く文を二重目的語文といいます。誰に何を〜する。という構文ですね。

■会話演習

わたくし立田が李东学さん(中国のイケメン男性芸能人)のお誕生日プレゼントについて、共通の友人の孙俪さん(中国の有名な女性芸能人)と話しているいう夢のようなシチュエーションで会話演習してみましょう!

〇中文

孙俪:立田,你 给 李东学 什么 生日 礼物?

立田:我 给 他 花。你 呢?

孙俪:李东学 喜欢 喝 酒。我 送 他 葡萄酒。

〇拼音/ピンイン

Sūn Lì:Lì tián,Nǐ gěi Lì dōng xué shénme shēngrì lǐwù?

Lìtián:Wǒ gěi tā huā。 nǐ ne?

Sūn Lì:Lì dōng xué xǐhuan hē jiǔ。Wǒ sòng tā pútaojiǔ。

〇日本語訳

孙俪:立田さん、あなたは李东学さんにどんな誕生日プレゼントをしますか?

立田:私は彼に花を贈ります。あなたは?

孙俪:李东学さんはお酒を飲むのが好きです。私は彼にワインを贈ります。


いかがでしたか?
お誕生日プレゼントにお花やワインなんて素敵ですね~
みなさんはどんな贈り物が欲しいですか?

立田はバラの花束と红酒(赤ワイン)がいいなぁ~^^

では、再见

サポートいただけたら飛び上がって喜びます!中国語学習のためのテキストやHSK受験、論語関連の書籍を購入するために使わせていただきます^ ^